Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 10:8

 1SA 10:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יָרַדְתָּ
    2. 187496,187497
    3. And go down
    4. Then go
    5. 3381
    6. v-C,Vqq2ms
    7. and,go_down
    8. S
    9. Y-1095; TReign_of_Saul
    10. 129593
    1. לְ,פָנַ,י
    2. 187498,187499,187500
    3. to/for my face/front
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc,Sp1cs
    7. to/for=my=face/front
    8. -
    9. -
    10. 129594
    1. הַ,גִּלְגָּל
    2. 187501,187502
    3. the Gilgāl
    4. Gilgal
    5. 1537
    6. -Td,Np
    7. the,Gilgal
    8. -
    9. -
    10. 129595
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 187503,187504
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. -C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. -
    10. 129596
    1. אָנֹכִי
    2. 187505
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. s-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 129597
    1. יֹרֵד
    2. 187506
    3. [am] about to come down
    4. -
    5. 3381
    6. v-Vqrmsa
    7. [am]_about_to_come_down
    8. -
    9. -
    10. 129598
    1. אֵלֶי,ךָ
    2. 187507,187508
    3. to you
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp2ms
    7. to,you
    8. -
    9. -
    10. 129599
    1. לְ,הַעֲלוֹת
    2. 187509,187510
    3. to offer
    4. -
    5. 5927
    6. v-R,Vhc
    7. to,offer
    8. -
    9. -
    10. 129600
    1. עֹלוֹת
    2. 187511
    3. burnt offerings
    4. burnt
    5. o-Ncfpa
    6. burnt_offerings
    7. -
    8. -
    9. 129601
    1. לִ,זְבֹּחַ
    2. 187512,187513
    3. to sacrifice
    4. sacrifice
    5. 2076
    6. v-R,Vqc
    7. to,sacrifice
    8. -
    9. -
    10. 129602
    1. זִבְחֵי
    2. 187514
    3. sacrifices
    4. -
    5. 2077
    6. -Ncmpc
    7. sacrifices
    8. -
    9. -
    10. 129603
    1. שְׁלָמִים
    2. 187515
    3. of peace offerings
    4. peace
    5. 8002
    6. -Ncmpa
    7. of_peace_offerings
    8. -
    9. -
    10. 129604
    1. שִׁבְעַת
    2. 187516
    3. seven
    4. seven
    5. 7651
    6. -Acmsc
    7. seven
    8. -
    9. -
    10. 129605
    1. יָמִים
    2. 187517
    3. days
    4. days
    5. 3117
    6. -Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. -
    10. 129606
    1. תּוֹחֵל
    2. 187518
    3. you will wait
    4. -
    5. 3176
    6. v-Vhj2ms
    7. you_will_wait
    8. -
    9. -
    10. 129607
    1. עַד
    2. 187519
    3. until
    4. until
    5. 5704
    6. -R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 129608
    1. 187520
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 129609
    1. בּוֹאִ,י
    2. 187521,187522
    3. come I
    4. -
    5. 935
    6. vs-Vqc,Sp1cs
    7. come,I
    8. -
    9. -
    10. 129610
    1. אֵלֶי,ךָ
    2. 187523,187524
    3. to you
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp2ms
    7. to,you
    8. -
    9. -
    10. 129611
    1. וְ,הוֹדַעְתִּי
    2. 187525,187526
    3. and show
    4. -
    5. 3045
    6. v-C,Vhq1cs
    7. and,show
    8. -
    9. -
    10. 129612
    1. לְ,ךָ
    2. 187527,187528
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. -
    9. 129613
    1. אֵת
    2. 187529
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 129614
    1. אֲשֶׁר
    2. 187530
    3. [that] which
    4. -
    5. -Tr
    6. [that]_which
    7. -
    8. -
    9. 129615
    1. תַּעֲשֶֽׂה
    2. 187531
    3. you will do
    4. -
    5. v-Vqi2ms
    6. you_will_do
    7. -
    8. -
    9. 129616
    1. 187532
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 129617

OET (OET-LV)And_go_down to/for_my_face/front the_Gilgāl and_see/lo/see I [am]_about_to_come_down to_you to_offer burnt_offerings to_sacrifice sacrifices of_peace_offerings seven days you_will_wait until come_I to_you and_show to/for_yourself(m) DOM [that]_which you_will_do.

OET (OET-RV)Then go ahead of me to Gilgal and wait there for seven days, until I get there and tell you what to do. I’ll join you to offer burnt offerings and to sacrifice peace offerings.

TSN Tyndale Study Notes:

10:8 Gilgal: See study note on 7:16.
• wait for seven days: Saul apparently fulfilled this instruction in 11:14-15 (cp. 13:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And go down
    2. Then go
    3. 1814,3062
    4. 187496,187497
    5. v-C,Vqq2ms
    6. S
    7. Y-1095; TReign_of_Saul
    8. 129593
    1. to/for my face/front
    2. -
    3. 3430,5936
    4. 187498,187499,187500
    5. -R,Ncbpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 129594
    1. the Gilgāl
    2. Gilgal
    3. 1723,1261
    4. 187501,187502
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 129595
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1814,1694
    4. 187503,187504
    5. -C,Tm
    6. -
    7. -
    8. 129596
    1. I
    2. -
    3. 607
    4. 187505
    5. s-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 129597
    1. [am] about to come down
    2. -
    3. 3062
    4. 187506
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 129598
    1. to you
    2. -
    3. 371
    4. 187507,187508
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 129599
    1. to offer
    2. -
    3. 3430,5525
    4. 187509,187510
    5. v-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 129600
    1. burnt offerings
    2. burnt
    3. 5633
    4. 187511
    5. o-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 129601
    1. to sacrifice
    2. sacrifice
    3. 3430,1922
    4. 187512,187513
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 129602
    1. sacrifices
    2. -
    3. 1890
    4. 187514
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 129603
    1. of peace offerings
    2. peace
    3. 7143
    4. 187515
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 129604
    1. seven
    2. seven
    3. 7135
    4. 187516
    5. -Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 129605
    1. days
    2. days
    3. 3123
    4. 187517
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 129606
    1. you will wait
    2. -
    3. 2990
    4. 187518
    5. v-Vhj2ms
    6. -
    7. -
    8. 129607
    1. until
    2. until
    3. 5394
    4. 187519
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 129608
    1. come I
    2. -
    3. 1155
    4. 187521,187522
    5. vs-Vqc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 129610
    1. to you
    2. -
    3. 371
    4. 187523,187524
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 129611
    1. and show
    2. -
    3. 1814,2974
    4. 187525,187526
    5. v-C,Vhq1cs
    6. -
    7. -
    8. 129612
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3430
    4. 187527,187528
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 129613
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 187529
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 129614
    1. [that] which
    2. -
    3. 247
    4. 187530
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 129615
    1. you will do
    2. -
    3. 5616
    4. 187531
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 129616

OET (OET-LV)And_go_down to/for_my_face/front the_Gilgāl and_see/lo/see I [am]_about_to_come_down to_you to_offer burnt_offerings to_sacrifice sacrifices of_peace_offerings seven days you_will_wait until come_I to_you and_show to/for_yourself(m) DOM [that]_which you_will_do.

OET (OET-RV)Then go ahead of me to Gilgal and wait there for seven days, until I get there and tell you what to do. I’ll join you to offer burnt offerings and to sacrifice peace offerings.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 10:8 ©