Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 7:10

 2SA 7:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שַׂמְתִּי
    2. 209772,209773
    3. And appoint
    4. -
    5. v-C,Vqq1cs
    6. and,appoint
    7. S
    8. Y-1042; TReign_of_David
    9. 145041
    1. מָקוֹם
    2. 209774
    3. a place
    4. -
    5. 4725
    6. o-Ncmsa
    7. a_place
    8. -
    9. -
    10. 145042
    1. לְ,עַמִּ,י
    2. 209775,209776,209777
    3. for people my
    4. people
    5. -R,Ncmsc,Sp1cs
    6. for,people,my
    7. -
    8. -
    9. 145043
    1. לְ,יִשְׂרָאֵל
    2. 209778,209779
    3. for Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -R,Np
    7. for,Israel
    8. -
    9. -
    10. 145044
    1. וּ,נְטַעְתִּי,ו
    2. 209780,209781,209782
    3. and plant them
    4. -
    5. 5193
    6. vo-C,Vqq1cs,Sp3ms
    7. and,plant,them
    8. -
    9. -
    10. 145045
    1. וְ,שָׁכַן
    2. 209783,209784
    3. and live
    4. -
    5. 7931
    6. v-C,Vqq3ms
    7. and,live
    8. -
    9. -
    10. 145046
    1. תַּחְתָּי,ו
    2. 209785,209786
    3. place their own
    4. -
    5. 8478
    6. -R,Sp3ms
    7. place,their_own
    8. -
    9. -
    10. 145047
    1. וְ,לֹא
    2. 209787,209788
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 145048
    1. יִרְגַּז
    2. 209789
    3. it will be agitated
    4. -
    5. 7264
    6. v-Vqi3ms
    7. it_will_be_agitated
    8. -
    9. -
    10. 145049
    1. עוֹד
    2. 209790
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. adv-D
    7. again
    8. -
    9. -
    10. 145050
    1. וְ,לֹא
    2. 209791,209792
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 145051
    1. 209793
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 145052
    1. יֹסִיפוּ
    2. 209794
    3. they will repeat
    4. -
    5. 3254
    6. v-Vhi3mp
    7. they_will_repeat
    8. -
    9. -
    10. 145053
    1. בְנֵי
    2. 209795
    3. sons
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. sons
    7. -
    8. -
    9. 145054
    1. 209796
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 145055
    1. עַוְלָה
    2. 209797
    3. of injustice
    4. -
    5. -Ncbsa
    6. of_injustice
    7. -
    8. -
    9. 145056
    1. לְ,עַנּוֹת,וֹ
    2. 209798,209799,209800
    3. to afflict them
    4. -
    5. vo-R,Vpc,Sp3ms
    6. to,afflict,them
    7. -
    8. -
    9. 145057
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 209801,209802
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 145058
    1. בָּ,רִאשׁוֹנָה
    2. 209803,209804
    3. in/on/at/with former
    4. -
    5. 7223
    6. -Rd,Aafsa
    7. in/on/at/with,former
    8. -
    9. -
    10. 145059
    1. 209805
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 145060

OET (OET-LV)And_appoint a_place for_people_my for_Yisrāʼēl/(Israel) and_plant_them and_live place_their_own and_not it_will_be_agitated again and_not they_will_repeat sons of_injustice to_afflict_them just_as in/on/at/with_former.

OET (OET-RV)I will establish a place for the Israelis and put them there to live, and they won’t be afraid because evil people won’t continue to oppress them like happened in the past

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) I will appoint a place

(Some words not found in UHB: and,appoint place for,people,my for,Israel and,plant,them and,live place,their_own and=not disturbed again/more and=not more sons_of wickedness to,afflict,them just=as in/on/at/with,former )

Alternate translation: “I will choose a place”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) will plant them there

(Some words not found in UHB: and,appoint place for,people,my for,Israel and,plant,them and,live place,their_own and=not disturbed again/more and=not more sons_of wickedness to,afflict,them just=as in/on/at/with,former )

Yahweh causing the people to live in the land permanently and securely is spoken of as if he would plant them in the land.

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-29 David was not satisfied merely building a tent for the Ark (6:17). He wanted to build a house for God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And appoint
    2. -
    3. 1814,7611
    4. 209772,209773
    5. v-C,Vqq1cs
    6. S
    7. Y-1042; TReign_of_David
    8. 145041
    1. a place
    2. -
    3. 4413
    4. 209774
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 145042
    1. for people my
    2. people
    3. 3430,5433
    4. 209775,209776,209777
    5. -R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 145043
    1. for Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3430,2847
    4. 209778,209779
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 145044
    1. and plant them
    2. -
    3. 1814,4825
    4. 209780,209781,209782
    5. vo-C,Vqq1cs,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 145045
    1. and live
    2. -
    3. 1814,7289
    4. 209783,209784
    5. v-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 145046
    1. place their own
    2. -
    3. 7767
    4. 209785,209786
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 145047
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 209787,209788
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 145048
    1. it will be agitated
    2. -
    3. 6752
    4. 209789
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 145049
    1. again
    2. -
    3. 5679
    4. 209790
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 145050
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 209791,209792
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 145051
    1. they will repeat
    2. -
    3. 3016
    4. 209794
    5. v-Vhi3mp
    6. -
    7. -
    8. 145053
    1. sons
    2. -
    3. 959
    4. 209795
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 145054
    1. of injustice
    2. -
    3. 5399
    4. 209797
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 145056
    1. to afflict them
    2. -
    3. 3430,5549
    4. 209798,209799,209800
    5. vo-R,Vpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 145057
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 209801,209802
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 145058
    1. in/on/at/with former
    2. -
    3. 821,6613
    4. 209803,209804
    5. -Rd,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 145059

OET (OET-LV)And_appoint a_place for_people_my for_Yisrāʼēl/(Israel) and_plant_them and_live place_their_own and_not it_will_be_agitated again and_not they_will_repeat sons of_injustice to_afflict_them just_as in/on/at/with_former.

OET (OET-RV)I will establish a place for the Israelis and put them there to live, and they won’t be afraid because evil people won’t continue to oppress them like happened in the past

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 7:10 ©