Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) If/because they_will_be_completed days_your and_lie_down with fathers_your and_raise_up DOM your(ms)_seed/fruit after_you who he_will_come_out from_body_your and_establish DOM his/its_kingdom.
OET (OET-RV) when your time on earth comes to an end and you’re laid down with your ancestors, I will appoint one of your sons to be king and I will establish his kingdom.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) When your days are fulfilled and you lie down with your fathers
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when fulfilled days,your and,lie_down DOM fathers,your and,raise_up DOM your(ms)=seed/fruit after,you which/who come from,body,your and,establish DOM his/its=kingdom )
These two phrases have similar meanings and are combined for emphasis.
Note 2 topic: figures-of-speech / euphemism
(Occurrence 0) כִּ֣י ׀ יִמְלְא֣וּ יָמֶ֗יךָ וְשָֽׁכַבְתָּ֙ אֶת־אֲבֹתֶ֔יךָ
that/for/because/then/when fulfilled days,your and,lie_down DOM fathers,your
They both are polite ways to refer to death and dying.
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) I will raise up a descendant after you
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when fulfilled days,your and,lie_down DOM fathers,your and,raise_up DOM your(ms)=seed/fruit after,you which/who come from,body,your and,establish DOM his/its=kingdom )
Yahweh appointing David’s descendant is spoken of as if Yahweh would raise or lift him up.
Note 4 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) one who will come out from your body
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when fulfilled days,your and,lie_down DOM fathers,your and,raise_up DOM your(ms)=seed/fruit after,you which/who come from,body,your and,establish DOM his/its=kingdom )
This is an idiom that means the person will be David’s descendant.
Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) I will establish his kingdom
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when fulfilled days,your and,lie_down DOM fathers,your and,raise_up DOM your(ms)=seed/fruit after,you which/who come from,body,your and,establish DOM his/its=kingdom )
Here “his kingdom” represents his power to rule. Alternate translation: “I will make him to be a very powerful king”
7:1-29 David was not satisfied merely building a tent for the Ark (6:17). He wanted to build a house for God.
OET (OET-LV) If/because they_will_be_completed days_your and_lie_down with fathers_your and_raise_up DOM your(ms)_seed/fruit after_you who he_will_come_out from_body_your and_establish DOM his/its_kingdom.
OET (OET-RV) when your time on earth comes to an end and you’re laid down with your ancestors, I will appoint one of your sons to be king and I will establish his kingdom.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.