Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Sam C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2 Sam 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
OET (OET-LV) If/because they_will_be_completed days_of_your and_lie_down with fathers_of_your and_raise_up DOM your(ms)_seed/fruit after_you who he_will_come_out from_body_of_your and_establish DOM his/its_kingdom.
OET (OET-RV) when your time on earth comes to an end and you’re laid down with your ancestors, I will appoint one of your sons to be king and I will establish his kingdom.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) When your days are fulfilled and you lie down with your fathers
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when fulfilled days_of,your and,lie_down DOM fathers_of,your and,raise_up DOM your(ms)=seed/fruit after,you which/who come from,body_of,your and,establish DOM his/its=kingdom )
These two phrases have similar meanings and are combined for emphasis.
Note 2 topic: figures-of-speech / euphemism
(Occurrence 0) כִּ֣י ׀ יִמְלְא֣וּ יָמֶ֗יךָ וְשָֽׁכַבְתָּ֙ אֶת־אֲבֹתֶ֔יךָ
that/for/because/then/when fulfilled days_of,your and,lie_down DOM fathers_of,your
They both are polite ways to refer to death and dying.
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) I will raise up a descendant after you
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when fulfilled days_of,your and,lie_down DOM fathers_of,your and,raise_up DOM your(ms)=seed/fruit after,you which/who come from,body_of,your and,establish DOM his/its=kingdom )
Yahweh appointing David’s descendant is spoken of as if Yahweh would raise or lift him up.
Note 4 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) one who will come out from your body
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when fulfilled days_of,your and,lie_down DOM fathers_of,your and,raise_up DOM your(ms)=seed/fruit after,you which/who come from,body_of,your and,establish DOM his/its=kingdom )
This is an idiom that means the person will be David’s descendant.
Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) I will establish his kingdom
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when fulfilled days_of,your and,lie_down DOM fathers_of,your and,raise_up DOM your(ms)=seed/fruit after,you which/who come from,body_of,your and,establish DOM his/its=kingdom )
Here “his kingdom” represents his power to rule. Alternate translation: “I will make him to be a very powerful king”
7:1-29 David was not satisfied merely building a tent for the Ark (6:17). He wanted to build a house for God.
OET (OET-LV) If/because they_will_be_completed days_of_your and_lie_down with fathers_of_your and_raise_up DOM your(ms)_seed/fruit after_you who he_will_come_out from_body_of_your and_establish DOM his/its_kingdom.
OET (OET-RV) when your time on earth comes to an end and you’re laid down with your ancestors, I will appoint one of your sons to be king and I will establish his kingdom.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.