Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear 2 SAM 7:22

 2 SAM 7:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עַל
    2. 210089
    3. Therefore
    4. There's
    5. S-R
    6. therefore
    7. S
    8. Y-1042; TReign_of_David
    9. 145250
    1. 210090
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 145251
    1. כֵּן
    2. 210091
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. S-Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. Y-1042; TReign_of_David
    9. 145252
    1. גָּדַלְתָּ
    2. 210092
    3. you are great
    4. you're
    5. 1431
    6. V-Vqp2ms
    7. you_are_great
    8. -
    9. Y-1042; TReign_of_David
    10. 145253
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 210093,210094
    3. my master
    4. Yahweh
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. Y-1042; TReign_of_David
    10. 145254
    1. יְהוִה
    2. 210095
    3. YHWH
    4. That's
    5. 3069
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1042; TReign_of_David
    10. 145255
    1. כִּי
    2. 210096
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1042; TReign_of_David
    9. 145256
    1. 210097
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 145257
    1. אֵין
    2. 210098
    3. there +is not
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. Y-1042; TReign_of_David
    10. 145258
    1. כָּמוֹ,ךָ
    2. 210099,210100
    3. like you
    4. -
    5. 3644
    6. S-R,Sp2ms
    7. like,you
    8. -
    9. Y-1042; TReign_of_David
    10. 145259
    1. וְ,אֵין
    2. 210101,210102
    3. and there +is not
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,there_[is]_not
    8. -
    9. Y-1042; TReign_of_David
    10. 145260
    1. אֱלֹהִים
    2. 210103
    3. a god
    4. god god
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. a_God
    8. -
    9. Person=God; Y-1042; TReign_of_David
    10. 145261
    1. זוּלָתֶ,ךָ
    2. 210104,210105
    3. except you
    4. except
    5. 2108
    6. S-R,Sp2ms
    7. except,you
    8. -
    9. Y-1042; TReign_of_David
    10. 145262
    1. בְּ,כֹל
    2. 210106,210107
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsa
    7. in,all
    8. -
    9. Y-1042; TReign_of_David
    10. 145263
    1. אֲשֶׁר
    2. 210108
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-1042; TReign_of_David
    9. 145264
    1. 210109
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 145265
    1. שָׁמַעְנוּ
    2. 210110
    3. we have heard
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp1cp
    7. we_have_heard
    8. -
    9. Y-1042; TReign_of_David
    10. 145266
    1. בְּ,אָזְנֵי,נוּ
    2. 210111,210112,210113
    3. with our of ears
    4. -
    5. 241
    6. S-R,Ncfdc,Sp1cp
    7. with,our_of,ears
    8. -
    9. Y-1042; TReign_of_David
    10. 145267
    1. 210114
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 145268

OET (OET-LV)Therefore yes/correct/thus/so you_are_great my_master YHWH if/because there_is_not like_you and_there_is_not a_god except_you in_all that we_have_heard with_our_of_ears.

OET (OET-RV)That’s why you’re incredible, Yahweh my god, and so there’s no one like you. There’s no god except you—that’s what we keep hearing about.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) as we have heard with our own ears

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so great my=master GOD that/for/because/then/when not like,you and,there_[is]_not ʼElohīm except,you in,all which/who heard with,our_of,ears )

The phrase “with our own ears” is used for emphasis. Alternate translation: “as we ourselves have heard”

Note 2 topic: figures-of-speech / exclusive

(Occurrence 0) as we have heard

(Some words not found in UHB: on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so great my=master GOD that/for/because/then/when not like,you and,there_[is]_not ʼElohīm except,you in,all which/who heard with,our_of,ears )

Here “we” refers to David and the nation of Israel.

TSN Tyndale Study Notes:

7:22 There is no one like you: David affirms God’s uniqueness (see also 22:32; Deut 4:39; 1 Sam 2:2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Therefore
    2. There's
    3. 5837
    4. 210089
    5. S-R
    6. S
    7. Y-1042; TReign_of_David
    8. 145250
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3529
    4. 210091
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-1042; TReign_of_David
    8. 145252
    1. you are great
    2. you're
    3. 1508
    4. 210092
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-1042; TReign_of_David
    8. 145253
    1. my master
    2. Yahweh
    3. 112,1978
    4. 210093,210094
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1042; TReign_of_David
    8. 145254
    1. YHWH
    2. That's
    3. 2899
    4. 210095
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1042; TReign_of_David
    8. 145255
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 210096
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1042; TReign_of_David
    8. 145256
    1. there +is not
    2. -
    3. 500
    4. 210098
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-1042; TReign_of_David
    8. 145258
    1. like you
    2. -
    3. 3440,1978
    4. 210099,210100
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1042; TReign_of_David
    8. 145259
    1. and there +is not
    2. -
    3. 1987,500
    4. 210101,210102
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. Y-1042; TReign_of_David
    8. 145260
    1. a god
    2. god god
    3. 38
    4. 210103
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-1042; TReign_of_David
    8. 145261
    1. except you
    2. except
    3. 2159,1978
    4. 210104,210105
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1042; TReign_of_David
    8. 145262
    1. in all
    2. -
    3. 846,3671
    4. 210106,210107
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1042; TReign_of_David
    8. 145263
    1. that
    2. -
    3. 238
    4. 210108
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1042; TReign_of_David
    8. 145264
    1. we have heard
    2. -
    3. 7841
    4. 210110
    5. V-Vqp1cp
    6. -
    7. Y-1042; TReign_of_David
    8. 145266
    1. with our of ears
    2. -
    3. 846,758,1978
    4. 210111,210112,210113
    5. S-R,Ncfdc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1042; TReign_of_David
    8. 145267

OET (OET-LV)Therefore yes/correct/thus/so you_are_great my_master YHWH if/because there_is_not like_you and_there_is_not a_god except_you in_all that we_have_heard with_our_of_ears.

OET (OET-RV)That’s why you’re incredible, Yahweh my god, and so there’s no one like you. There’s no god except you—that’s what we keep hearing about.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 SAM 7:22 ©