Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 27 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) They’ll be able to be put into rings on two sides of the altar for carrying it.
OET-LV And_inserted DOM poles_of_its in/on/at/with_rings and_they_will_be the_poles on the_two_of the_sides_of the_altar in/on/at/with_carried DOM_him/it.
UHB וְהוּבָ֥א אֶת־בַּדָּ֖יו בַּטַּבָּעֹ֑ת וְהָי֣וּ הַבַּדִּ֗ים עַל־שְׁתֵּ֛י צַלְעֹ֥ת הַמִּזְבֵּ֖חַ בִּשְׂאֵ֥ת אֹתֽוֹ׃ ‡
(vəhūⱱāʼ ʼet-baddāyv baţţabāˊot vəhāyū habaddim ˊal-shəttēy ʦalˊot hammizbēaḩ bisəʼēt ʼotō.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ εἰσάξεις τοὺς ἀναφορεῖς εἰς τοὺς δακτυλίους· καὶ ἔστωσαν ἀναφορεῖς κατὰ πλευρὰ τοῦ θυσιαστηρίου ἐν τῷ αἴρειν αὐτό.
(Kai eisaxeis tous anaforeis eis tous daktulious; kai estōsan anaforeis kata pleura tou thusiastaʸriou en tōi airein auto. )
BrTr And thou shalt put the staves into the rings; and let the staves be on the sides of the altar to carry it.
ULT And its poles shall be put into the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar when carrying it.
UST Put the poles through the rings on each side of the altar to carry it.
BSB The poles are to be inserted into the rings so that the poles are on two sides of the altar when it is carried
MSB (Same as above)
OEB No OEB EXO book available
WEBBE Its poles shall be put into the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar when carrying it.
WMBB (Same as above)
NET The poles are to be put into the rings so that the poles will be on two sides of the altar when carrying it.
LSV And the poles have been brought into the rings, and the poles have been on the two sides of the altar in carrying it.
FBV The poles are to be placed in the rings so that the poles are on either side of the altar when it is carried.
T4T They must put the poles through the rings on each side of the altar. The poles are for carrying the altar.
LEB No LEB EXO book available
BBE And put the rods through the rings at the two opposite sides of the altar, for lifting it.
Moff No Moff EXO book available
JPS And the staves thereof shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, in bearing it.
ASV And the staves thereof shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, in bearing it.
DRA And thou shalt draw them through rings, and they shall be on both sides of the altar to carry it.
YLT And the staves have been brought into the rings, and the staves have been on the two sides of the altar in bearing it.
Drby And its staves shall be put into the rings, that the staves may be on both sides of the altar, when it is carried.
RV And the staves thereof shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, in bearing it.
SLT And bring the bars into the rings, and the bars shall be upon the two ribs of the altar, in lifting it up.
Wbstr And the staffs shall be put into the rings, and the staffs shall be upon the two sides of the altar, to bear it.
KJB-1769 And the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, to bear it.
KJB-1611 And the staues shalbe put into the rings, and the staues shall be vpon the two sides of the Altar, to beare it.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)
Bshps No Bshps EXO book available
Gnva And the barres thereof shalbe put in the rings, the which barres shalbe vpon the two sides of the altar to beare it.
(And the bars thereof shall be put in the rings, the which bars shall be upon the two sides of the altar to bear it. )
Cvdl No Cvdl EXO book available
Wycl No Wycl EXO book available
Luth No Luth EXO book available
ClVg et induces per circulos, eruntque ex utroque latere altaris ad portandum.
(and induces through circles, they_will_beque from both on_the_side altar to gate/doorndum. )
RP-GNT No RP-GNT EXO book available
27:1-19 These plans for the altar of burnt offering and the courtyard continue the movement outward from the center. As with the sanctuary, the plans for the furniture of the courtyard are given (27:1-8) before the plans for the courtyard itself (27:9-19).
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
וְהוּבָ֥א אֶת־בַּדָּ֖יו
and,inserted DOM poles_of,its
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [And you shall put its poles]