Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel NUM 5:31

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 5:31 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_free the_man from_guilt and_the_woman the_that she_will_bear DOM iniquity_of_her.

UHBוְ⁠נִקָּ֥ה הָ⁠אִ֖ישׁ מֵ⁠עָוֺ֑ן וְ⁠הָ⁠אִשָּׁ֣ה הַ⁠הִ֔וא תִּשָּׂ֖א אֶת־עֲוֺנָֽ⁠הּ׃פ
   (və⁠niqqāh hā⁠ʼiysh mē⁠ˊāōn və⁠hā⁠ʼishshāh ha⁠hivʼ tissāʼ ʼet-ˊₐōnā⁠h.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ ἀθῶος ἔσται ὁ ἄνθρωπος ἀπὸ ἁμαρτίας· καὶ γυνὴ ἐκείνη λήψεται τὴν ἁμαρτίαν αὐτῆς.
   (kai athōos estai ho anthrōpos apo hamartias; kai gunaʸ ekeinaʸ laʸpsetai taʸn hamartian autaʸs. )

BrTrThen the man shall be clear from sin, and that woman shall bear her sin.

ULTAnd the man will be free from iniquity, and this woman will carry her iniquity.’ ”

USTThen, the man will be morally free from sin, and his wife will be morally guilty.’ ”

BSBThe husband will be free from guilt, but the woman shall bear her iniquity.”

MSB (Same as above)


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEThe man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.’ ”

WMBB (Same as above)

NETThen the man will be free from iniquity, but that woman will bear the consequences of her iniquity.’ ”

LSVand the man has been acquitted from iniquity, and that woman bears her iniquity.”

FBVIf she is found guilty,[fn] her husband will not be held responsible. But the woman will bear the consequences of her sin.


5:31 “If she is found guilty”: implied.

T4TEven if the woman has not done what the husband suspected, he will not be punished [MTY] for doing something wrong by bringing his wife to the priest. But if his wife is guilty, she will suffer as a result.’ ”

LEBNo LEB NUM book available

BBEThen the man will be free from all wrong, and the woman's sin will be on her.

MoffNo Moff NUM book available

JPSAnd the man shall be clear from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.

ASVAnd the man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.

DRAThe husband shall be blameless, and she shall bear her iniquity.

YLTand the man hath been acquitted from iniquity, and that woman doth bear her iniquity.'

DrbyThen shall the man be free from iniquity, but that woman shall bear her iniquity.

RVAnd the man shall be free from iniquity, and that woman shall bear her iniquity.

SLTAnd the man was clean from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.

WbstrThen shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.

KJB-1769Then shall the man be guiltless from iniquity, and this woman shall bear her iniquity.

KJB-1611Then shall the man bee guiltlesse from iniquitie, and this woman shall beare her iniquitie.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps NUM book available

GnvaAnd the man shalbe free from sinne, but this woman shall beare her iniquitie.
   (And the man shall be free from sin, but this woman shall bear her iniquity. )

CvdlNo Cvdl NUM book available

WyclNo Wycl NUM book available

LuthNo Luth NUM book available

ClVgmaritus absque culpa erit, et illa recipiet iniquitatem suam.
   (husband without culpa will_be, and that recipiet iniquity his_own. )

RP-GNTNo RP-GNT NUM book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

5:1–10:10 These legal matters were to ensure the purity of the Israelites, their priesthood, and the Tabernacle. Such regulations drew constant attention to ancient Israel’s identity as a theocracy of which Moses was the primary spokesman.

5:1-31 These laws concern purity, restitution, and marital faithfulness.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) will be free from guilt for bringing his wife to the priest

(Some words not found in UHB: and,free the=man from,guilt and,the,woman the=that bear DOM iniquity_of,her )

Alternate translation: “will not be guilty of doing something wrong by bringing his wife to the priest”

(Occurrence 0) must bear

(Some words not found in UHB: and,free the=man from,guilt and,the,woman the=that bear DOM iniquity_of,her )

Alternate translation: “must endure”

BI Num 5:31 ©