Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← ἀγαπητοί ↑ → Yud (Jud) 1 ║ ═
SR GNT Yud 1:20
ἀγαπητοί (agapaʸtoi) ‘you_all but beloved building_up yourselves in the’
Strongs=270 Lemma=agapētos
Word role=substantive adjective case=vocative gender=masculine number=plural
Referred to from Word #156201 Referred to from Word #156205 Referred to from Word #156206 Referred to from Word #156212 Referred to from Word #156220 Referred to from Word #156223 Referred to from Word #156229 Referred to from Word #156236 Referred to from Word #156245 Referred to from Word #156257 Referred to from Word #156261 Referred to from Word #156264 Referred to from Word #156268 Referred to from Word #156282 Referred to from Word #156305 Referred to from Word #156305
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘ἀγαπητοί’ (S-VMP) is always and only glossed as ‘beloved’.
Rom 12:19 ‘not yourselves avenging beloved but give place’ SR GNT Rom 12:19 word 4
1Cor 10:14 ‘therefore_even beloved of me be fleeing from’ SR GNT 1Cor 10:14 word 2
2Cor 7:1 ‘having the promises beloved we may cleanse ourselves from’ SR GNT 2Cor 7:1 word 6
2Cor 12:19 ‘the things and all beloved for the of you_all’ SR GNT 2Cor 12:19 word 18
Php 2:12 ‘so_then beloved of me as always’ SR GNT Php 2:12 word 3
Php 4:1 ‘be standing_firm in the master beloved’ SR GNT Php 4:1 word 16
Heb 6:9 ‘but concerning you_all beloved of the better things and’ SR GNT Heb 6:9 word 6
1Pet 2:11 ‘beloved I am exhorting as sojourners’ SR GNT 1Pet 2:11 word 1
1Pet 4:12 ‘beloved not be_being surprised at the’ SR GNT 1Pet 4:12 word 1
2Pet 3:1 ‘this is now beloved the second to you_all I am writing’ SR GNT 2Pet 3:1 word 3
2Pet 3:8 ‘not let_be escaping_notice you_all beloved that one day’ SR GNT 2Pet 3:8 word 8
2Pet 3:14 ‘therefore beloved these things expecting be_earnest’ SR GNT 2Pet 3:14 word 2
2Pet 3:17 ‘you_all therefore beloved knowing_before be guarding in_order_that’ SR GNT 2Pet 3:17 word 3
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 2:7 ‘beloved not a command new’ SR GNT 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 2:7 word 1
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 3:2 ‘beloved now children of god’ SR GNT 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 3:2 word 1
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 3:21 ‘beloved if our heart’ SR GNT 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 3:21 word 3
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4:1 ‘beloved not in every spirit’ SR GNT 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4:1 word 3
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4:7 ‘beloved we may_be loving one_another because’ SR GNT 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4:7 word 1
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4:11 ‘beloved if thus god’ SR GNT 1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 4:11 word 1
Yud (Jud) 1:3 ‘beloved all earnestness making’ SR GNT Yud (Jud) 1:3 word 1
Yud (Jud) 1:17 ‘you_all but beloved be reminded of the messages’ SR GNT Yud (Jud) 1:17 word 3
Have 39 other words with 1 lemma altogether (agapētos)
MARK 1:11 ἀγαπητός (agapaʸtos) A-NMS ‘the son of me beloved in you I took_pleasure’ SR GNT Mark 1:11 word 15
MARK 9:7 ἀγαπητός (agapaʸtos) A-NMS ‘son of me the beloved be hearing from him’ SR GNT Mark 9:7 word 24
MARK 12:6 ἀγαπητόν (agapaʸton) A-AMS ‘one he was having son beloved he sent_out him last’ SR GNT Mark 12:6 word 11
MAT 3:17 ἀγαπητός (agapaʸtos) S-NMS ‘son of me the beloved in whom I took_pleasure’ SR GNT Mat 3:17 word 20
MAT 12:18 ἀγαπητός (agapaʸtos) S-NMS ‘whom I chose the beloved of me whom took_pleasure’ SR GNT Mat 12:18 word 9
MAT 17:5 ἀγαπητός (agapaʸtos) S-NMS ‘son of me the beloved in whom I took_pleasure’ SR GNT Mat 17:5 word 23
LUKE 3:22 ἀγαπητός (agapaʸtos) A-NMS ‘the son of me beloved in you I took_pleasure’ SR GNT Luke 3:22 word 31
LUKE 20:13 ἀγαπητόν (agapaʸton) A-AMS ‘the son of me beloved perhaps by this one they will_be_being swayed’ SR GNT Luke 20:13 word 16
ACTs 15:25 ἀγαπητοῖς (agapaʸtois) S-DMP ‘you_all with the beloved of us Barnabas and’ SR GNT Acts 15:25 word 13
ROM 1:7 ἀγαπητοῖς (agapaʸtois) S-DMP ‘being in Ɽōmaʸ beloved of god called holy ones’ SR GNT Rom 1:7 word 7
ROM 11:28 ἀγαπητοὶ (agapaʸtoi) S-NMP ‘on_the_other_hand the choice beloved because_of the fathers’ SR GNT Rom 11:28 word 12
ROM 16:5 ἀγαπητόν (agapaʸton) A-AMS ‘greet Epainetos the beloved of me who is’ SR GNT Rom 16:5 word 10
ROM 16:8 ἀγαπητόν (agapaʸton) A-AMS ‘greet Amplias the beloved of me in the master’ SR GNT Rom 16:8 word 5
ROM 16:9 ἀγαπητόν (agapaʸton) A-AMS ‘and Staⱪus the beloved of me’ SR GNT Rom 16:9 word 12
ROM 16:12 ἀγαπητήν (agapaʸtaʸn) A-AFS ‘greet Persis the beloved who much laboured’ SR GNT Rom 16:12 word 13
1COR 4:14 ἀγαπητὰ (agapaʸta) A-ANP ‘as children of me beloved I am admonishing’ SR GNT 1Cor 4:14 word 10
1COR 4:17 ἀγαπητὸν (agapaʸton) A-NNS ‘is of me the child beloved and faithful in’ SR GNT 1Cor 4:17 word 12
1COR 15:58 ἀγαπητοί (agapaʸtoi) A-VMP ‘so_then brothers of me beloved firm be becoming immovable’ SR GNT 1Cor 15:58 word 4
EPH 5:1 ἀγαπητά (agapaʸta) A-NNP ‘of god as children beloved’ SR GNT Eph 5:1 word 8
EPH 6:21 ἀγαπητὸς (agapaʸtos) A-NMS ‘to you_all Tuⱪikos the beloved brother and faithful’ SR GNT Eph 6:21 word 19
PHP 4:1 ἀγαπητοὶ (agapaʸtoi) A-VMP ‘so_then brothers of me beloved and longed for joy’ SR GNT Php 4:1 word 5
COL 1:7 ἀγαπητοῦ (agapaʸtou) A-GMS ‘from Epafras the beloved fellow-slave of us who’ SR GNT Col 1:7 word 7
COL 4:7 ἀγαπητὸς (agapaʸtos) A-NMS ‘to you_all Tuⱪikos the beloved brother and faithful’ SR GNT Col 4:7 word 10
COL 4:9 ἀγαπητῷ (agapaʸtōi) A-DMS ‘the faithful and beloved brother who is’ SR GNT Col 4:9 word 6
COL 4:14 ἀγαπητὸς (agapaʸtos) A-NMS ‘Loukas the doctor beloved and Daʸmas’ SR GNT Col 4:14 word 7
1TH 2:8 ἀγαπητοὶ (agapaʸtoi) S-NMP ‘of ourselves lives because beloved to us you_all were become’ SR GNT 1Th 2:8 word 21
1TIM 6:2 ἀγαπητοὶ (agapaʸtoi) S-NMP ‘believing they are and beloved who are from their good_work’ SR GNT 1Tim 6:2 word 19
2TIM 1:2 ἀγαπητῷ (agapaʸtōi) A-DNS ‘to Timotheos beloved child grace mercy’ SR GNT 2Tim 1:2 word 2
PHM 1:1 ἀγαπητῷ (agapaʸtōi) A-DMS ‘brother to Filaʸmoni the beloved and fellow-worker of us’ SR GNT Phm 1:1 word 11
PHM 1:16 ἀγαπητόν (agapaʸton) A-AMS ‘above a slave a brother beloved most_of_all to me how_much’ SR GNT Phm 1:16 word 8
YAC 1:16 ἀγαπητοί (agapaʸtoi) A-VMP ‘be_being misled brothers of me beloved’ SR GNT Yac 1:16 word 5
YAC 1:19 ἀγαπητοί (agapaʸtoi) A-VMP ‘be_having known brothers of me beloved let_be but every’ SR GNT Yac 1:19 word 7
YAC 2:5 ἀγαπητοί (agapaʸtoi) A-VMP ‘hear brothers of me beloved not god chose’ SR GNT Yac 2:5 word 4
2PET 1:17 ἀγαπητός (agapaʸtos) A-NMS ‘son of me the beloved in whom I’ SR GNT 2Pet 1:17 word 25
2PET 3:15 ἀγαπητὸς (agapaʸtos) S-NMS ‘be considering as also beloved of us brother Paulos’ SR GNT 2Pet 3:15 word 13
3YHN 1:1 ἀγαπητῷ (agapaʸtōi) A-DMS ‘elder to Gaios the beloved whom I am loving’ SR GNT 3Yhn 1:1 word 5
3YHN 1:2 ἀγαπητέ (agapaʸte) S-VMS ‘beloved concerning all things I am hoping’ SR GNT 3Yhn 1:2 word 1
3YHN 1:5 ἀγαπητέ (agapaʸte) S-VMS ‘beloved faithful you are doing whatever’ SR GNT 3Yhn 1:5 word 1
3YHN 1:11 ἀγαπητέ (agapaʸte) S-VMS ‘beloved not be imitating evil’ SR GNT 3Yhn 1:11 word 1
Key: A=adjective S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural DMP=dative,masculine,plural DMS=dative,masculine,singular DNS=dative,neuter,singular GMS=genitive,masculine,singular NMP=nominative,masculine,plural NMS=nominative,masculine,singular NNP=nominative,neuter,plural NNS=nominative,neuter,singular VMP=vocative,masculine,plural VMS=vocative,masculine,singular