Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #8402

רֶחֶםGen 20

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (9) of identical word form רֶחֶם (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘רֶחֶם’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[the]_womb’, ‘a_womb’, ‘womb’.

EXO 13:2 contextual word gloss=‘womb’ word gloss=‘womb’ OSHB EXO 13:2 word 7

OET-LV: 2Consecrate to_me every_of firstborn the_firstborn_of every_of womb among_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) among_humankind and_on/over_cattle/livestock to_me it.   (EXO_13:2)

OET-RV: 2All firstborn offspring are to be consecrated to me—the first product of every womb, whether human or animal, belongs to me.” (EXO 13:2)

EXO 13:12 contextual word gloss=‘a_womb’ word gloss=‘womb’ OSHB EXO 13:12 word 4

OET-LV: 12And_you_will_dedicate every_of firstborn_of a_womb to_YHWH and_all firstborn_of the_young_of cattle which it_will_belong to/for_yourself(m) the_males to/for_YHWH.   (EXO_13:12)

OET-RV: 12then hand over to Yahweh all oldest children, and all the oldest animal offspring that are yours. The males are for Yahweh. (EXO 13:12)

EXO 13:15 contextual word gloss=‘a_womb’ word gloss=‘womb’ OSHB EXO 13:15 word 24

OET-LV: 15And_he/it_was if/because Parˊoh he_made_stubborn to_let_us_go and_ YHWH _he_killed every_of firstborn in_land of_Miʦrayim/(Egypt) from_the_firstborn_of humankind and_unto the_firstborn_of livestock therefore yes/correct/thus/so I am_sacrificing to/for_YHWH every_of firstborn_of a_womb the_males and_all (the)_firstborn_of my_sons_of_of I_redeem.   (EXO_13:15)

OET-RV: 15And so it was that when Far’oh was too stubborn to let us go, then Yahweh struck all of the oldest sons and oldest male animals in Egypt. That’s why we offer all the oldest offspring to Yahweh, and why we need to buy back all our oldest sons.’ (EXO 13:15)

EXO 34:19 contextual word gloss=‘a_womb’ word gloss=‘womb’ OSHB EXO 34:19 word 3

OET-LV: 19Every_of firstborn_of a_womb to_me and_all livestock_of_your it_will_be_remembered the_firstborn_of an_ox and_a_sheep.   (EXO_34:19)

OET-RV: 19All of your eldest male offspring belong to me, including your sons and the first males born from your cattle and sheep and goats. (EXO 34:19)

NUM 3:12 contextual word gloss=‘a_womb’ word gloss=‘womb’ OSHB NUM 3:12 word 13

OET-LV: 12And_I here I_have_taken DOM the_Lēviyyiy from_among_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in_place_of every_of firstborn the_firstborn_of a_womb from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_be to_me the_Lēviyyiy.   (NUM_3:12)

OET-RV: 12“Out of all the Israelis, I’ve taken the Levites instead of the oldest son from every family. The Levites will be the ransom for those sons, and so they belong to me, (NUM 3:12)

NUM 8:16 contextual word gloss=‘womb’ word gloss=‘womb’ OSHB NUM 8:16 word 12

OET-LV: 16If/because are_assigned assigned they to_me from_among_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) in_place_of the_firstborn_of every_of womb the_firstborn_of all from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) I_have_taken DOM_them to_me.   (NUM_8:16)

OET-RV: 16because they’re given to me by all the Israeli peopleI’ve taken them for myself in place of their firstborn male sons, (NUM 8:16)

NUM 18:15 contextual word gloss=‘a_womb’ word gloss=‘womb’ OSHB NUM 18:15 word 3

OET-LV: 15Every_of firstborn_of a_womb to/from_all/each/any/every flesh which they_will_bring_near to/for_YHWH among_humankind and_on/over_cattle/livestock it_will_belong to_you only certainly_(redeem) you_will_redeem DOM the_firstborn_of the_humankind and_DOM the_firstborn_of the_cattle/livestock (the)_unclean you_will_redeem.   (NUM_18:15)

OET-RV: 15Every firstborn male baby, as well as animals, will belong to Yahweh, however you must buy back the human babies as well as the firstborns from the ‘unclean’ livestock. (NUM 18:15)

JOB 24:20 contextual word gloss=‘[the]_womb’ word gloss=‘womb’ OSHB JOB 24:20 word 2

OET-LV: 20It_forgets_him the_womb it_sucks_on_him maggot[s] again not he_is_remembered and_it_was_broken like_tree injustice.   (JOB_24:20)

OET-RV: 20The womb will forget them—the worm will dine on them.
 ⇔ ≈ They won’t be remembered againinjustice is like a broken tree. (JOB 24:20)

HOS 9:14 contextual word gloss=‘a_womb’ word gloss=‘womb’ OSHB HOS 9:14 word 8

OET-LV: 14Give to/for_them Oh_YHWH what will_you_give give to/for_them a_womb which_miscarries and_breasts which_dry_up.   (HOS_9:14)

OET-RV: 14Give them something, Yahweh—what will you give?
 ⇔ Give them a womb that miscarries, and breasts with no milk. (HOS 9:14)

Hebrew words (58) other than רֶחֶם (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘womb’

Have 58 other words with 14 lemmas altogether (Lemma=‘בֶּטֶן’, Lemma=‘מַשְׁבֵּר’, Lemma=‘רַחַם’, Lemmas=‘בֶּטֶן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘בֶּטֶן’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘בֶּטֶן’, Lemmas=‘בְּ’, ‘רֶחֶם’, Lemmas=‘הַ’, ‘בֶּטֶן’, Lemmas=‘מִן’, ‘בֶּטֶן’, Lemmas=‘מִן’, ‘רֶחֶם’, Lemmas=‘רֶחֶם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֶּטֶן’, Lemmas=‘וְ’, ‘רַחַם’, Lemmas=‘וְ’, ‘רֶחֶם’, ‘הוּא’)

GEN 25:23בְּבִטְנֵךְ (bəⱱiţnēk)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בֶּטֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[are]_in, your_of, womb’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, womb_of, your’ OSHB GEN 25:23 word 6

OET-LV: 23And_ YHWH _he/it_said to/for_her/it two_of nations are_in_your_of_womb and_two_of peoples from_your(pl)_inward_of_parts they_will_separate and_a_people more_than_a_people it_will_be_strong and_the_great_one it_will_serve the_young_one.   (GEN_25:23)

OET-RV: 23and he responded,
 ⇔ “There’s two nations inside your womb—
 ⇔ two different peoples will come from within you.
 ⇔ One group will become stronger than the other,
 ⇔ and the older will serve the younger.” (GEN 25:23)

GEN 25:24בְּבִטְנָהּ (bəⱱiţnāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בֶּטֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[were]_in, her_of, womb’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, womb_of, her’ OSHB GEN 25:24 word 6

OET-LV: 24days_of_her And_they_were_completed to_give_birth and_see/lo/see twins were_in_her_of_womb.   (GEN_25:24)

OET-RV: 24When the time came to give birth, she gave birth to twin boys. (GEN 25:24)

GEN 29:31רַחְמָהּ (raḩmāh)  Lemmas=‘רֶחֶם’, ‘הוּא’ word gloss=‘her_womb / uterus’ contextual morpheme glosses=‘womb_of, her’ morpheme glosses=‘womb_of, her’ OSHB GEN 29:31 word 8

OET-LV: 31And_ YHWH _he/it_saw if/because_that Lēʼāh was_hated and_he_opened DOM her_womb/uterus and_Rāḩēl was_barren.   (GEN_29:31)

OET-RV: 31Now Yahweh saw that Le’ah was spurned, so he allowed her to conceive, but Rahel was unable to get pregnant. (GEN 29:31)

GEN 30:2בָטֶן (ⱱāţen)  Lemma=‘בֶּטֶן’ contextual word gloss=‘[the]_womb’ word gloss=‘womb’ OSHB GEN 30:2 word 13

OET-LV: 2And_it_glowed/burnt the_anger of_Yaˊₐqoⱱ on_Rāḩēl and_he/it_said in_place_of god am_I who he_has_withheld from_you fruit_of the_womb.   (GEN_30:2)

OET-RV: 2But Yacob’s anger flared up against Rahel and he asked, “Am I in the place of God who’s kept you from getting pregnant?” (GEN 30:2)

GEN 30:22רַחְמָהּ (raḩmāh)  Lemmas=‘רֶחֶם’, ‘הוּא’ word gloss=‘her_womb / uterus’ contextual morpheme glosses=‘womb_of, her’ morpheme glosses=‘womb_of, her’ OSHB GEN 30:22 word 10

OET-LV: 22And_ god _he_remembered DOM Rāḩēl and_he/it_listened to_her/it god and_he_opened DOM her_womb/uterus.   (GEN_30:22)

OET-RV: 22Then God paid attention to Rahel and listened to her and enabled her to conceive, (GEN 30:22)

GEN 38:27בְּבִטְנָהּ (bəⱱiţnāh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בֶּטֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[were]_in, her_of, womb’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, womb_of, her’ OSHB GEN 38:27 word 6

OET-LV: 27and_he/it_was at_the_time_of she_gave_birth and_see/lo/see twins were_in_her_of_womb.   (GEN_38:27)

OET-RV: 27When the time came for Tamar to give birth, wow, she was going to have twins. (GEN 38:27)

GEN 49:25וָרָחַם (vārāḩam)  Lemmas=‘וְ’, ‘רַחַם’ contextual morpheme glosses=‘and, womb’ morpheme glosses=‘and, womb’ OSHB GEN 49:25 word 16

OET-LV: 25From_the_god_of I_will_show_you(ms) and_he_will_help_you and_DOM the_almighty and_he_will_bless_you blessings_of heaven (from)_above blessings_of the_deep which_lies beneath blessings_of breasts and_womb.   (GEN_49:25)

OET-RV: 25by the god of your father, and he will help you,
 ⇔ and with the provider,
 ⇔ and he will bless you with blessings from the heavens above
 ⇔ blessings of the deep that lies below,
 ⇔ and blessings of breasts and womb. (GEN 49:25)

NUM 12:12מֵרֶחֶם (mēreḩem)  Lemmas=‘מִן’, ‘רֶחֶם’ contextual morpheme glosses=‘from, the_womb_of’ morpheme glosses=‘from, womb_of’ OSHB NUM 12:12 word 7

OET-LV: 12Not please let_her_be like_(the)_person whom in_his/its_coming_out from_the_womb_of his/its_mother and_it_was_eaten (the)_half_of his_flesh_of_of.   (NUM_12:12)

OET-RV: 12Don’t let her be like a still-born baby that’s already starting to decompose when its mother gives birth to it. (NUM 12:12)

DEU 7:13בִטְנְךָ (ⱱiţnəkā)  Lemmas=‘בֶּטֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_womb_of, of’ morpheme glosses=‘womb_of, your’ OSHB DEU 7:13 word 6

OET-LV: 13And_he_will_love_you and_he_will_bless_you and_he_will_increase_you and_he_will_bless the_fruit_of your_womb_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of grain_of_your and_your_new_of_wine and_your_fresh_of_oil the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of on the_soil which he_swore to_your(pl)_of_ancestors to_give to/for_you(fs).   (DEU_7:13)

OET-RV: 13and he will love you and bless you. He’ll grant you many children and make your farming productive, producing grain and grapes for wine, and olive oil. Your cattle and sheep and goats will multiply on the land that he promised your ancestors that he’d give you. (DEU 7:13)

DEU 28:4בִטְנְךָ (ⱱiţnəkā)  Lemmas=‘בֶּטֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_womb_of, of’ morpheme glosses=‘womb_of, your’ OSHB DEU 28:4 word 3

OET-LV: 4the_fruit_of will_be_blessed your_womb_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of and_the_fruit_of your_livestock_of_of the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of.   (DEU_28:4)

OET-RV: 4Your children, your harvests, and your calves, and lambs and kids will all be blessed. (DEU 28:4)

DEU 28:11בִטְנְךָ (ⱱiţnəkā)  Lemmas=‘בֶּטֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_womb_of, of’ morpheme glosses=‘womb_of, your’ OSHB DEU 28:11 word 5

OET-LV: 11And_he_will_make_you_abound YHWH to_good in_the_fruit_of your_womb_of_of and_in_the_fruit_of your_livestock_of_of and_in_the_fruit_of your_ground_of_of on the_soil which he_swore YHWH to_your(pl)_of_ancestors to_give to/for_you(fs).   (DEU_28:11)

OET-RV: 11Yahweh will help you to really prosper through your children, your animals, and your harvests in the land that he promised to your ancestors that he’d give to you. (DEU 28:11)

DEU 28:18בִטְנְךָ (ⱱiţnəkā)  Lemmas=‘בֶּטֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_womb_of, of’ morpheme glosses=‘womb_of, your’ OSHB DEU 28:18 word 3

OET-LV: 18the_fruit_of will_be_cursed your_womb_of_of and_the_fruit_of your_ground_of_of the_young_of your(pl)_cattle(s)_of_of and_the_young_ones your_flock_of_of.   (DEU_28:18)

OET-RV: 18Your children, your harvests, and your calves, and lambs and kids will all be cursed. (DEU 28:18)

DEU 28:53בִטְנְךָ (ⱱiţnəkā)  Lemmas=‘בֶּטֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_womb_of, of’ morpheme glosses=‘womb_of, your’ OSHB DEU 28:53 word 3

OET-LV: 53And_you(ms)_will_eat the_fruit_of your_womb_of_of the_flesh_of your(pl)_sons_of_of and_your(pl)_of_daughters whom he_has_given to/for_yourself(m) YHWH god_of_your in_the_siege and_in_the_distress which he_will_bring_distress to/for_yourself(m) enemy_of_your.   (DEU_28:53)

OET-RV: 53Due to that siege and the distress that you experience from the oppression of your enemies, you’ll end up eating the flesh of the sons and daughters that your god Yahweh has given you. (DEU 28:53)

DEU 30:9בִטְנְךָ (ⱱiţnəkā)  Lemmas=‘בֶּטֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your_womb_of, of’ morpheme glosses=‘body_of, your’ OSHB DEU 30:9 word 8

OET-LV: 9And_he_will_make_you_abound YHWH god_of_your in_all_of the_work_of your_hand_of_of in_the_fruit_of your_womb_of_of and_in_the_fruit_of your_livestock_of_of and_in_the_fruit_of your_ground_of_of to_good if/because YHWH he_will_turn to_rejoice on_you for_good just_as he_rejoiced on ancestors_of_your.   (DEU_30:9)

OET-RV: 9Your god Yahweh will give you prosperity in everything you work on, and in producing children, and expanding your herds and harvesting your crops. He’ll happily cause you to prosper just like he’d done for your fathers, (DEU 30:9)

JDG 5:30רַחַם (raḩam)  Lemma=‘רַחַם’ contextual word gloss=‘a_womb’ word gloss=‘girl’ OSHB JDG 5:30 word 5

OET-LV: 30Not are_they_finding are_they_dividing_up plunder a_womb two_wombs for_the_head_of a_man plunder_of coloured_cloth(s) for_Şīşərāʼ plunder_of coloured_cloth(s) multicoloured_material coloured_cloth_of multicoloured_material(s) for_the_necks_of plunder.   (JDG_5:30)

OET-RV: 30‘Won’t they be gathering and dividing the plunder?
 ⇔ A woman or two for each warrior to bear children.
 ⇔ Finding some colourful material for Sisera.
 ⇔ Taking some embroidered fabrics.
 ⇔ Dyed scarves as plunder.’ (JDG 5:30)

JDG 13:5הַבָּטֶן (habāţen)  Lemmas=‘הַ’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘the, womb’ morpheme glosses=‘the, birth’ OSHB JDG 13:5 word 17

OET-LV: 5If/because here_you will_be_pregnant and_you_will_bear a_son and_(a)_razor not it_will_go_up on his/its_head if/because a_Nāzīr_of god he_will_be the_lad from the_womb and_he he_will_begin to_deliver DOM Yisrāʼēl/(Israel) from_the_hand_of the_Fəlishtiy.   (JDG_13:5)

OET-RV: 5because you’ll definitely become pregnant and will give birth to a son. His hair must never be cut because he’ll be a Nazirite to God from his conception. He will begin to rescue Yisrael from the oppression of the Philistines.” (JDG 13:5)

JDG 13:7הַבֶּטֶן (habeţen)  Lemmas=‘הַ’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘the, womb’ morpheme glosses=‘the, birth’ OSHB JDG 13:7 word 22

OET-LV: 7And_he/it_said to_me here_you will_be_pregnant and_you_will_bear a_son and_now do_not drink wine and_strong_drink and_do_not eat any_of uncleanness if/because a_Nāzīr_of god he_will_be the_lad from the_womb until the_day_of his_death_of_of.   (JDG_13:7)

OET-RV: 7Then he told me, ‘You’re definitely pregnant and you’ll give birth to a son. So now, you mustn’t drink wine or strong drink, and you mustn’t eat anything prohibited by our rules, because the boy will be a Nazirite to God from conception until the day of his death.’ ” (JDG 13:7)

JDG 16:17מִבֶּטֶן (mibeţen)  Lemmas=‘מִן’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘from, the_womb_of’ morpheme glosses=‘from, womb_of’ OSHB JDG 16:17 word 17

OET-LV: 17And_he_told to/for_her/it DOM all_of his/its_heart and_he/it_said to/for_her/it a_razor not it_has_come_up on my_head if/because am_a_Nāzīr_of god I from_the_womb_of my_mother_of_of if I_was_shaved and_it_will_depart from_me strength_of_my and_I_will_be_weak and_I_will_be like_every_of the_humankind.   (JDG_16:17)

OET-RV: 17So finally he told her his secret, “My hair has never been cut because I’ve been a Nazirite to God since my birth. If my head would be shaved, then my strength would leave me, and I’d become weak—I’d be just like any other man.” (JDG 16:17)

1 SAM 1:5רַחְמָהּ (raḩmāh)  Lemmas=‘רֶחֶם’, ‘הוּא’ word gloss=‘her_womb / uterus’ contextual morpheme glosses=‘womb_of, her’ morpheme glosses=‘womb_of, her’ OSHB 1 SAM 1:5 word 12

OET-LV: 5And_to/for_Ḩannāh he_gave a_portion one double if/because DOM Ḩannāh he_loved and_YHWH he_had_closed her_womb/uterus.   (SA1_1:5)

OET-RV: 5but he’d give a double portion to Hannah because he loved her, even though Yahweh had not enabled her to have children. (SA1 1:5)

1 SAM 1:6רַחְמָהּ (raḩmāh)  Lemmas=‘רֶחֶם’, ‘הוּא’ word gloss=‘her_womb / uterus’ contextual morpheme glosses=‘womb_of, her’ morpheme glosses=‘womb_of, her’ OSHB 1 SAM 1:6 word 11

OET-LV: 6And_she_provoked_her rival_of_her also provocation in_account_of to_disconcert_her/it if/because YHWH he_had_closed behind her_womb/uterus.   (SA1_1:6)

OET-RV: 6Then her rival would provoke her and try to make her angry, because Yahweh hadn’t given her children. (SA1 1:6)

2 KI 19:3מַשְׁבֵּר (mashbēr)  Lemma=‘מַשְׁבֵּר’ contextual word gloss=‘[the]_mouth_of_[the]_womb’ word gloss=‘birth’ OSHB 2 KI 19:3 word 16

OET-LV: 3And_they_said to_him/it thus Ḩizqiyyāh he_says is_a_day_of distress and_rebuke and_insult the_day the_this if/because children they_have_come to the_mouth_of_the_womb and_strength there_is_not for_giving_birth.   (KI2_19:3)

OET-RV: 3to tell him, “Hizkiyah says: ‘Today is a day of distress and rebuke and disgrace, as if the baby is right there ready to be delivered, but the mother has lost all her strength. (KI2 19:3)

JOB 1:21מִבֶּטֶן (mibeţen)  Lemmas=‘מִן’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘from, the_womb_of’ morpheme glosses=‘from, womb_of’ OSHB JOB 1:21 word 4

OET-LV: 21And_he/it_said naked I_came_out from_the_womb_of my_mother_of_of and_naked I_will_return to_there YHWH he_gave and_YHWH he_has_taken may_it_be the_name_of YHWH blessed.   (JOB_1:21)

OET-RV: 21saying, “I came naked from my mother’s womb, and I will leave this life naked. Yahweh gave, and Yahweh has taken. May Yahweh’s reputation??? be blessed.” (JOB 1:21)

JOB 3:10בִטְנִי (ⱱiţnī)  Lemmas=‘בֶּטֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_womb_of, of’ morpheme glosses=‘womb_of, my’ OSHB JOB 3:10 word 5

OET-LV: 10If/because not it_shut the_doors_of my_womb_of_of and_it_hid trouble from_my_of_eyes.   (JOB_3:10)

OET-RV: 10Because it didn’t close the doors of my mother’s womb,
 ⇔ to hide the sorrow from my eyes. (JOB 3:10)

JOB 3:11מֵרֶחֶם (mēreḩem)  Lemmas=‘מִן’, ‘רֶחֶם’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], womb’ morpheme glosses=‘at, birth’ OSHB JOB 3:11 word 3

OET-LV: 11To/for_what not from_the_womb did_I_die from_the_belly I_came_forth and_did_I_expire.   (JOB_3:11)

OET-RV:  ⇔  11Why didn’t I die at birth?
 ⇔ ≈ Just come out then stop breathing? (JOB 3:11)

JOB 10:18מֵרֶחֶם (mēreḩem)  Lemmas=‘מִן’, ‘רֶחֶם’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], womb’ morpheme glosses=‘of, womb’ OSHB JOB 10:18 word 2

OET-LV: 18And_for_what from_the_womb did_you_bring_me_out I_expired and_an_eye not it_saw_me.   (JOB_10:18)

OET-RV:  ⇔  18So why did you allow me to come out from the womb?
 ⇔ Better if I’d expired and no one had seen me. (JOB 10:18)

JOB 10:19מִבֶּטֶן (mibeţen)  Lemmas=‘מִן’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], womb’ morpheme glosses=‘from, womb’ OSHB JOB 10:19 word 5

OET-LV: 19Just_as not I_had_been I_was from_the_womb to_grave I_was_brought.   (JOB_10:19)

OET-RV: 19If only I’d never existed—
 ⇔ just went straight from the womb to the grave. (JOB 10:19)

JOB 19:17בִטְנִי (ⱱiţnī)  Lemmas=‘בֶּטֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_womb_of, of’ morpheme glosses=‘womb_of, my_own’ OSHB JOB 19:17 word 6

OET-LV: 17My_breath/wind/spirit it_is_loathsome to_my_of_wife and_I_am_repulsive to_the_sons_of my_womb_of_of.   (JOB_19:17)

OET-RV: 17My breath is repugnant to my wife,
 ⇔ and abhorrent to my siblings. (JOB 19:17)

JOB 31:15בָּרֶחֶם (bāreḩem)  Lemmas=‘בְּ’, ‘רֶחֶם’ contextual morpheme glosses=‘in, womb’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, womb’ OSHB JOB 31:15 word 6

OET-LV: 15Not in_belly the_one_of_who_made_me did_he_make_him and_did_he_prepare_us in_womb one.   (JOB_31:15)

OET-RV: 15Didn’t the one who made me in the uterus, also make the servants?
 ⇔ ≈ Didn’t the same one form us in the womb? (JOB 31:15)

JOB 31:18וּמִבֶּטֶן (ūmibeţen)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘and, from, the_womb_of’ morpheme glosses=‘and, from, womb_of’ OSHB JOB 31:18 word 5

OET-LV: 18If/because since_my_of_youth(s) he_grew_up_with_me like_a_father and_from_the_womb_of my_mother_of_of I_guided_her.   (JOB_31:18)

OET-RV: 18because he’d grown up with me like a father to him
 ⇔ and I’d guided the widow since I was very small. (JOB 31:18)

JOB 38:8מֵרֶחֶם (mēreḩem)  Lemmas=‘מִן’, ‘רֶחֶם’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], womb’ morpheme glosses=‘from, womb’ OSHB JOB 38:8 word 5

OET-LV: 8And_he_shut_off with_doors the_sea when_it_burst_forth from_the_womb it_came_forth.   (JOB_38:8)

OET-RV:  ⇔  8Who was the one who confined the ocean with gates
 ⇔ when it burst its way out from the womb? (JOB 38:8)

JOB 38:29מִבֶּטֶן (mibeţen)  Lemmas=‘מִן’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘from, the_womb_of’ morpheme glosses=‘from, womb_of’ OSHB JOB 38:29 word 1

OET-LV: 29From_the_womb_of whom does_it_come_forth the_ice and_the_hoar-frost_of heaven who does_he_give_birth_to_it.   (JOB_38:29)

OET-RV: 29≈ Whose womb does the ice come from,
 ⇔ ≈ and who gives birth to the frost that descends from the sky, (JOB 38:29)

PSA 22:11מֵרָחֶם (mērāḩem)  Lemmas=‘מִן’, ‘רֶחֶם’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], womb’ morpheme glosses=‘from, birth’ OSHB PSA 22:11 word 3

OET-LV: 11 on_you I_was_throw from_the_womb from_the_belly_of my_mother_of_of been_my_god_of_have you.   (PSA_22:11)

OET-RV: 11Don’t distance yourself from me, because trouble is near.
 ⇔ ≈ There’s no one else who can help. (PSA 22:11)

PSA 58:4מֵרָחֶם (mērāḩem)  Lemmas=‘מִן’, ‘רֶחֶם’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], womb’ morpheme glosses=‘from, womb’ OSHB PSA 58:4 word 3

OET-LV: 4 they_turn_aside wicked_people from_the_womb they_go_astray from_the_belly those_who_speak_of (of)_falsehood.   (PSA_58:4)

OET-RV: 4Their poison is like snake venom.
 ⇔ ≈ They’re like a deaf cobra that blocks its own ears (PSA 58:4)

PSA 71:6מִבֶּטֶן (mibeţen)  Lemmas=‘מִן’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], womb’ morpheme glosses=‘from, birth’ OSHB PSA 71:6 word 3

OET-LV: 6On_you I_have_supported_myself from_the_womb from_the_inward_parts_of my_mother_of_of you were_of_the_one_who_cut_me_off is_in_you praise_of_my continually.   (PSA_71:6)

OET-RV: 6I’ve been supported by you from the womb.
 ⇔ ≈ It was you who took me out of my mother’s belly.
 ⇔ → My praise will be always about you. (PSA 71:6)

PSA 110:3מֵרֶחֶם (mēreḩem)  Lemmas=‘מִן’, ‘רֶחֶם’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], womb_of’ morpheme glosses=‘from, womb_of’ OSHB PSA 110:3 word 7

OET-LV: 3People_of_your will_be_freewill_offerings in/on_day your_strength_of_of in_majesti(es)_of holiness from_the_womb_of dawn to/for_yourself(m) the_dew_of your_youth(s)_of_of.   (PSA_110:3)

OET-RV: 3When you exert your strength in battle,
 ⇔ your people voluntarily follow in full battle dress.
 ⇔ From the place where the dawn is birthed, your youth will be like dew to you. (PSA 110:3)

PSA 127:3הַבָּטֶן (habāţen)  Lemmas=‘הַ’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘of, the_womb’ morpheme glosses=‘the, womb’ OSHB PSA 127:3 word 7

OET-LV: 3Here the_inheritance_of YHWH is_sons is_a_reward the_fruit_of the_womb.   (PSA_127:3)

OET-RV:  ⇔  3Yes, children are a heritage from Yahweh,
 ⇔ and the product of the womb is a reward. (PSA 127:3)

PSA 139:13בְּבֶטֶן (bəⱱeţen)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_womb_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, womb_of’ OSHB PSA 139:13 word 6

OET-LV: 13If/because you you_created kidneys_of_my you_wove_me_together in_the_womb_of my_mother_of_of.   (PSA_139:13)

OET-RV:  ⇔  13Yes, you created my internal parts—
 ⇔ you put me together inside my mother’s womb. (PSA 139:13)

PROV 30:16רָחַם (rāḩam)  Lemma=‘רַחַם’ contextual word gloss=‘a_womb’ word gloss=‘womb’ OSHB PROV 30:16 word 3

OET-LV: 16Shəʼōl and_barrenness_of a_womb land which_not it_is_satisfied water and_fire which_not it_says enough.   (PRO_30:16)

OET-RV:

(PRO 30:16)

PROV 31:2בִּטְנִי (biţnī)  Lemmas=‘בֶּטֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘my_womb_of, of’ morpheme glosses=‘womb_of, my’ OSHB PROV 31:2 word 5

OET-LV: 2What my_son_of_Oh and_what Oh_son_of my_womb_of_of and_what Oh_son_of my_vows_of_of.   (PRO_31:2)

OET-RV: 2Now what my son? My son that I gave birth to.
 ⇔ ≈ The son from my marriage. (PRO 31:2)

ECC 5:14מִבֶּטֶן (mibeţen)  Lemmas=‘מִן’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘from, the_womb_of’ morpheme glosses=‘from, womb_of’ OSHB ECC 5:14 word 3

OET-LV: 14 just_as he_came_out from_the_womb_of his/its_mother naked he_will_return to_go just_as_he_came and_anything not he_will_carry in_his_of_toil which_he_will_take in_his/its_hand.   (ECC_5:14)

OET-RV: 14Then that wealth was lost in a failed investment
 ⇔ and although he had a son, he had nothing left to live on. (ECC 5:14)

ECC 11:5בְּבֶטֶן (bəⱱeţen)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, the_womb_of’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, womb_of’ OSHB ECC 11:5 word 8

OET-LV: 5Just_as not_you are_knowing what is_the_way_of the_wind like_bones in_the_womb_of the_full_woman thus not you_know DOM the_work_of the_ʼElohīm who he_makes DOM (the)_everything.   (ECC_11:5)

OET-RV: 5Just as you don’t know how the winds work,
 ⇔ or how the bones get into a pregnant woman’s womb,
 ⇔ nor do you know how God does everything that he does. (ECC 11:5)

ISA 13:18בֶטֶן (ⱱeţen)  Lemma=‘בֶּטֶן’ contextual word gloss=‘[the]_womb’ word gloss=‘womb’ OSHB ISA 13:18 word 5

OET-LV: 18And_bows youths they_will_dash_in_pieces and_the_fruit_of the_womb not they_will_have_compassion_on on children not eye_of_their it_will_look_with_pity.   (ISA_13:18)

OET-RV: 18Their arrows will strike down the young men.
 ⇔ They’ll have no mercy on your infants,
 ⇔ ≈ and won’t show any pity on your children. (ISA 13:18)

ISA 37:3מַשְׁבֵּר (mashbēr)  Lemma=‘מַשְׁבֵּר’ contextual word gloss=‘[the]_mouth_of_[the]_womb’ word gloss=‘birth’ OSHB ISA 37:3 word 16

OET-LV: 3And_they_said to_him/it thus Ḩizqiyyāh he_says is_a_day_of distress and_rebuke and_insult the_day the_this if/because children they_have_come to the_mouth_of_the_womb and_strength there_is_not for_giving_birth.   (ISA_37:3)

OET-RV: 3 (ISA 37:3)

ISA 44:2מִבֶּטֶן (mibeţen)  Lemmas=‘מִן’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], womb’ morpheme glosses=‘in, womb’ OSHB ISA 44:2 word 6

OET-LV: 2Thus YHWH he_says who_made_of_you and_who_formed_of_you from_the_womb he_will_help_you do_not be_afraid my_servant_of_Oh Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_Yəshurūn/(Jeshurun) whom_I_have_chosen in_him/it.   (ISA_44:2)

OET-RV: 2
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 44:2)

ISA 44:24מִבָּטֶן (mibāţen)  Lemmas=‘מִן’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], womb’ morpheme glosses=‘in, womb’ OSHB ISA 44:24 word 6

OET-LV: 24thus YHWH he_says your_of_redeemer and_the_one_of_who_formed_you from_the_womb I am_YHWH who_made everything who_stretched_out the_heavens I_alone who_beat_out_of the_earth/land wwww from_with.   (ISA_44:24)

OET-RV: 24
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 44:24)

ISA 46:3רָחַם (rāḩam)  Lemma=‘רַחַם’ contextual word gloss=‘[the]_womb’ word gloss=‘womb’ OSHB ISA 46:3 word 14

OET-LV: 3listen to_me Oh_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) and_all the_remnant_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) who_have_been_carried from the_belly who_have_been_borne from the_womb.   (ISA_46:3)

OET-RV:  ⇔  3
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 46:3)

ISA 48:8מִבֶּטֶן (mibeţen)  Lemmas=‘מִן’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], womb’ morpheme glosses=‘from, birth’ OSHB ISA 48:8 word 17

OET-LV: 8Neither not you_heard nor not you_knew nor from_then not it_opened ear_of_your if/because I_knew surely_(act_treacherously) you_will_act_treacherously and_a_rebel from_the_womb it_has_been_called to/for_you(fs).   (ISA_48:8)

OET-RV:  ⇔  8
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 48:8)

ISA 49:1מִבֶּטֶן (mibeţen)  Lemmas=‘מִן’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], womb’ morpheme glosses=‘before, born’ OSHB ISA 49:1 word 8

OET-LV: 49listen Oh_islands to_me and_pay_attention Oh_peoples from_a_distance YHWH from_the_womb he_called_me from_the_inward_parts_of my_mother_of_of he_has_brought_to_remembrance name_of_my.   (ISA_49:1)

OET-RV: 49
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:1)

ISA 49:5מִבֶּטֶן (mibeţen)  Lemmas=‘מִן’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], womb’ morpheme glosses=‘from, womb’ OSHB ISA 49:5 word 5

OET-LV: 5And_now YHWH he_says who_formed_of_me from_the_womb (into)_a_servant to_him/it to_ Yaˊₐqoⱱ _bring_back to_him/it and_Yisrāʼēl/(Israel) wwww it_will_be_gathered and_I_will_be_honoured in/on_both_eyes_of YHWH and_my_of_god he_has_been strength_of_my.   (ISA_49:5)

OET-RV:  ⇔  5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:5)

ISA 49:15בִּטְנָהּ (biţnāh)  Lemmas=‘בֶּטֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘her_womb_of, of’ morpheme glosses=‘womb_of, her’ OSHB ISA 49:15 word 6

OET-LV: 15Will_she_forget a_woman child_of_her_sucking from_having_compassion_on the_child_of her_womb_of_of also these they_will_forget and_I not I_will_forget_you.   (ISA_49:15)

OET-RV: 15
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 49:15)

JER 1:5מֵרֶחֶם (mēreḩem)  Lemmas=‘מִן’, ‘רֶחֶם’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], womb’ morpheme glosses=‘from, womb’ OSHB JER 1:5 word 7

OET-LV: 5Before I_formed_you in_belly I_knew_you and_before you_came_forth from_the_womb I_set_you_apart a_prophet to_nations I_appointed_you.   (JER_1:5)

OET-RV: 5
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 1:5)

JER 20:17מֵרָחֶם (mērāḩem)  Lemmas=‘מִן’, ‘רֶחֶם’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], womb’ morpheme glosses=‘in, womb’ OSHB JER 20:17 word 4

OET-LV: 17That not he_killed_me from_the_womb and_it_became to_me mother_of_my grave_of_my and_her_of_womb was_pregnant_of perpetuity.   (JER_20:17)

OET-RV: 17
 ⇔  (JER 20:17)

JER 20:17וְרַחְמָהֿ (vəraḩmāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘רֶחֶם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, her_of, womb’ morpheme glosses=‘and, womb_of, her’ OSHB JER 20:17 word 9

OET-LV: 17That not he_killed_me from_the_womb and_it_became to_me mother_of_my grave_of_my and_her_of_womb was_pregnant_of perpetuity.   (JER_20:17)

OET-RV: 17
 ⇔  (JER 20:17)

JER 20:18מֵרֶחֶם (mēreḩem)  Lemmas=‘מִן’, ‘רֶחֶם’ contextual morpheme glosses=‘from_[the], womb’ morpheme glosses=‘from, womb’ OSHB JER 20:18 word 3

OET-LV: 18To/for_what this from_the_womb did_I_come_forth to_see trouble and_sorrow and_they_have_come_to_an_end in_shame days_of_my.   (JER_20:18)

OET-RV: 18
 ⇔ 
 ⇔  (JER 20:18)

EZE 20:26רָחַם (rāḩam)  Lemma=‘רַחַם’ contextual word gloss=‘a_womb’ word gloss=‘womb’ OSHB EZE 20:26 word 7

OET-LV: 26And_I_made_unclean them by_their_of_gifts when_made_pass_through every_of firstborn_of a_womb so_that I_may_make_them_appalled so_that that they_may_know (cmp) I am_YHWH.   (EZE_20:26)

OET-RV: 26I declared them to be defiled because of the gifts they gave (they sacrificed every woman’s firstborn child in the fire) so that I could fill them with horror so they would know that I am Yahweh.’ (EZE 20:26)

HOS 9:11וּמִבֶּטֶן (ūmibeţen)  Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘and, from, womb’ morpheme glosses=‘and, no, pregnancy’ OSHB HOS 9:11 word 6

OET-LV: 11ʼEfrayim like_bird it_will_fly_away glory_of_their from_giving_birth and_from_womb and_from_conception.   (HOS_9:11)

OET-RV: 11As for Efrayim/Yisrael, their splendour will fly away like a bird—
 ⇔ no birth, no pregnancy, and no conception. (HOS 9:11)

HOS 9:16בִטְנָם (ⱱiţnām)  Lemmas=‘בֶּטֶן’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘their_[masc]_womb_of, of’ morpheme glosses=‘womb_of, their’ OSHB HOS 9:16 word 13

OET-LV: 16ʼEfrayim He_has_been_struck root_of_their it_has_dried_up fruit not they_will_produce also if/because they(m)_will_give_birth and_I_will_put_to_death the_desirable_things_of their(m)_womb_of_of.   (HOS_9:16)

OET-RV: 16Efrayim is stricken—it’s root has withered so now it can’t bear any fruit.
 ⇔ ≈ Even if they give birth, I will kill the precious ones of their womb.” (HOS 9:16)

HOS 12:4בַּבֶּטֶן (babeţen)  Lemmas=‘בְּ’, ‘בֶּטֶן’ contextual morpheme glosses=‘in, womb’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, womb’ OSHB HOS 12:4 word 1

OET-LV: 4 in_womb he_took_by_the_heel DOM his/its_woman and_in_his_of_strength he_struggled with god.   (HOS_12:4)

OET-RV: 4He struggled with the messenger and prevailed.
 ⇔ He wept and begged for his favour.
 ⇔ He found Yahweh at Beyt-El
 ⇔ and he spoke with us there. (HOS 12:4)