Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel PSA 22:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 22:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

OET-LV[fn] do_not be_far from_me if/because trouble [is]_near if/because there_[is]_not a_helper.


22:12 Note: KJB: Ps.22.11

UHB12 אַל־תִּרְחַ֣ק מִ֭מֶּ⁠נִּי כִּי־צָרָ֣ה קְרוֹבָ֑ה כִּי־אֵ֥ין עוֹזֵֽר׃
   (12 ʼal-tirḩaq mimme⁠nnī -ʦārāh qərōⱱāh -ʼēyn ˊōzēr.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTDo not be far away from me, for trouble is near;
 ⇔ there is no one to help.

USTSo do not stay far from me now
 ⇔ because enemies who will cause me much trouble are near me,
 ⇔ and there is no one else who can help me.


BSBBe not far from me,
 ⇔ for trouble is near
 ⇔ and there is no one to help.

OEBBe not far from me, for trouble is nigh,
 ⇔ and there is none to help.

WEBDon’t be far from me, for trouble is near.
 ⇔ For there is no one to help.

WMB (Same as above)

NETDo not remain far away from me,
 ⇔ for trouble is near and I have no one to help me.

LSVDo not be far from Me,
For adversity is near, for there is no helper.

FBVDo not be distant from me, because trouble is close by and no one else can help.

T4TSo, do not stay far from/stay close to► [LIT] me now
 ⇔ because enemies who will cause me much trouble are near me,
 ⇔ and there is no one else who can help me.

LEB•  because trouble is near; •  because there is no helper.

BBEBe not far from me, for trouble is near; there is no one to give help.

MoffBe not far from me now; danger is near,
 ⇔ and there is none to help.

JPS(22-12) Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.

ASVBe not far from me; for trouble is near;
 ⇔ For there is none to help.

DRANo DRA PSA 22:11 verse available

YLTBe not far from me, For adversity is near, for there is no helper.

DrbyBe not far from me, for trouble is near; for there is none to help.

RVBe not far from me; for trouble is near; for there is none to help.

WbstrBe not far from me; for trouble is near; for there is none to help.

KJB-1769  ⇔ Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.[fn]


22.11 none…: Heb. not a helper

KJB-1611[fn]Be not farre from me, for trouble is neere; for there is none to helpe.
   (Be not far from me, for trouble is neere; for there is none to helpe.)


22:11 Heb. not a helper.

BshpsO go not far fro me, for trouble is harde at hande: and there is none to helpe me.
   (O go not far from me, for trouble is hard at hande: and there is none to help me.)

GnvaBe not farre from me, because trouble is neere: for there is none to helpe me.
   (Be not far from me, because trouble is near: for there is none to help me.)

CvdlO go not fro me the, for trouble is harde at honde, and here is none to helpe me.
   (O go not from me them, for trouble is hard at honde, and here is none to help me.)

WycNo Wyc PSA 22:11 verse available

LuthAuf dich bin ich geworfen aus Mutterleibe; du bist mein GOtt von meiner Mutter Leib an.
   (Auf you/yourself am I geworfen out of Mutterleibe; you are my God from my mother body an.)

ClVgNo ClVg PSA 22:11 verse available

BrTrNo BrTr PSA 22:11 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 22:11 verse available


TSNTyndale Study Notes:

Ps 22 All previous laments pale in comparison with this outcry against the enemy and God’s abandonment. The psalm contains two main sections: the lament (22:1-21) and praise for redemption (22:22-31), which leads naturally to Ps 23. The apostles saw in this psalm an expression of the sufferings of Jesus Christ, who ultimately fulfilled the purpose of David’s humiliation, rejection by people, and divine abandonment (Matt 27:35, 39, 43, 46; Mark 15:34; John 19:23-24, 28; Heb 2:12).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / litotes

Do not be far away from me

(Some words not found in UHB: on,you throw from,birth from,womb mother's,my God,my you(ms) )

This can be stated in positive form. Alternate translation: “Come close to me”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

for trouble is near

(Some words not found in UHB: on,you throw from,birth from,womb mother's,my God,my you(ms) )

The writer speaks about “trouble” as if it were an object that is near him. Alternate translation: “for my enemies are near me”

there is no one to help

(Some words not found in UHB: on,you throw from,birth from,womb mother's,my God,my you(ms) )

Alternate translation: “there is no helper”

BI Psa 22:11 ©