Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 1 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear DEU 1:6

 DEU 1:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יְהוָה
    2. 117073
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. S
    9. Person=God; Y-1451
    10. 81465
    1. אֱלֹהֵי,נוּ
    2. 117074,117075
    3. god of our
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp1cp
    7. God_of,our
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 81466
    1. דִּבֶּר
    2. 117076
    3. he spoke
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. he_spoke
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81467
    1. אֵלֵי,נוּ
    2. 117077,117078
    3. to us
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cp
    7. to,us
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81468
    1. בְּ,חֹרֵב
    2. 117079,117080
    3. in/on/at/with Ḩorēⱱ
    4. -
    5. 2722
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Horeb
    8. -
    9. Location=Horeb; Y-1451
    10. 81469
    1. לֵ,אמֹר
    2. 117081,117082
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81470
    1. רַב
    2. 117083
    3. +is enough of
    4. -
    5. P-Aamsc
    6. [is]_enough_of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 81471
    1. 117084
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 81472
    1. לָ,כֶם
    2. 117085,117086
    3. to/for you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you(pl)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 81473
    1. שֶׁבֶת
    2. 117087
    3. remaining
    4. -
    5. 3427
    6. V-Vqc
    7. remaining
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81474
    1. בָּ,הָר
    2. 117088,117089
    3. in/on/at/with mountain
    4. -
    5. 2022
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,mountain
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81475
    1. הַ,זֶּֽה
    2. 117090,117091
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the,this
    8. -
    9. Y-1451
    10. 81476
    1. 117092
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 81477

OET (OET-LV)YHWH god_of_our he_spoke to_us in/on/at/with_Ḩorēⱱ to_say is_enough_of to/for_you(pl) remaining in/on/at/with_mountain the_this.

OET (OET-RV)“Our God Yahweh spoke to us at Horev, saying: You’ve camped here long enough at this mountain.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / exclusive

אֵלֵ֖י⁠נוּ

to,us

Moses is using the pronoun us to refer to himself and every Israelite who was an adult when they were at Horeb, so use the exclusive form of that word if your language marks that distinction. Alternate translation: [to me and to your family members]

TSN Tyndale Study Notes:

1:6–4:40 Secular treaties typically included a section detailing the past relations between the treaty partners. The purpose here was to point out Israel’s successes and failures since the Exodus and to remind the people that God had been true to his word regardless of how they had acted toward him. In order to prepare the Israelites for life in Canaan, Moses reminded them of life in Egypt, of the forty years of wandering in the wilderness, and of their past blunders. He warned them to obey God’s covenant and assured them that God’s grace would follow them as they learned to trust and obey the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 117073
    5. S-Np
    6. S
    7. Person=God; Y-1451
    8. 81465
    1. god of our
    2. -
    3. 63
    4. 117074,117075
    5. S-Ncmpc,Sp1cp
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 81466
    1. he spoke
    2. -
    3. 1564
    4. 117076
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81467
    1. to us
    2. -
    3. 385
    4. 117077,117078
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81468
    1. in/on/at/with Ḩorēⱱ
    2. -
    3. 844,2628
    4. 117079,117080
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Horeb; Y-1451
    8. 81469
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 117081,117082
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81470
    1. +is enough of
    2. -
    3. 6900
    4. 117083
    5. P-Aamsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81471
    1. to/for you(pl)
    2. -
    3. 3570
    4. 117085,117086
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81473
    1. remaining
    2. -
    3. 3206
    4. 117087
    5. V-Vqc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81474
    1. in/on/at/with mountain
    2. -
    3. 844,1848
    4. 117088,117089
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81475
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 117090,117091
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 81476

OET (OET-LV)YHWH god_of_our he_spoke to_us in/on/at/with_Ḩorēⱱ to_say is_enough_of to/for_you(pl) remaining in/on/at/with_mountain the_this.

OET (OET-RV)“Our God Yahweh spoke to us at Horev, saying: You’ve camped here long enough at this mountain.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 1:6 ©