Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 33 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear DEU 33:17

 DEU 33:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּכוֹר
    2. 142634
    3. The firstborn of
    4. -
    5. 1060
    6. S-Ncmsc
    7. the_firstborn_of
    8. S
    9. Y-1451
    10. 98652
    1. שׁוֹר,וֹ
    2. 142635,142636
    3. bull of his
    4. -
    5. 7794
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. bull_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 98653
    1. הָדָר
    2. 142637
    3. splendour
    4. -
    5. 1926
    6. S-Ncmsa
    7. splendor
    8. -
    9. Y-1451
    10. 98654
    1. ל,וֹ
    2. 142638,142639
    3. to him/it
    4. -
    5. P-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-1451
    9. 98655
    1. וְ,קַרְנֵי
    2. 142640,142641
    3. and horns of
    4. -
    5. SP-C,Ncbdc
    6. and,horns_of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 98656
    1. רְאֵם
    2. 142642
    3. a wild ox
    4. -
    5. 7214
    6. P-Ncmsa
    7. a_wild_ox
    8. -
    9. Y-1451
    10. 98657
    1. קַרְנָי,ו
    2. 142643,142644
    3. horns of his
    4. -
    5. S-Ncbdc,Sp3ms
    6. horns_of,his
    7. -
    8. Y-1451
    9. 98658
    1. בָּ,הֶם
    2. 142645,142646
    3. (is) in them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. (is)_in=them
    7. -
    8. Y-1451
    9. 98659
    1. עַמִּים
    2. 142647
    3. peoples
    4. -
    5. O-Ncmpa
    6. peoples
    7. -
    8. Y-1451
    9. 98660
    1. יְנַגַּח
    2. 142648
    3. he will gore
    4. -
    5. 5055
    6. V-Vpi3ms
    7. he_will_gore
    8. -
    9. Y-1451
    10. 98661
    1. יַחְדָּו
    2. 142649
    3. together
    4. -
    5. S-D
    6. together
    7. -
    8. Y-1451
    9. 98662
    1. אַפְסֵי
    2. 142650
    3. +the ends of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. [the]_ends_of
    7. -
    8. Y-1451
    9. 98663
    1. 142651
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 98664
    1. אָרֶץ
    2. 142652
    3. +the earth
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsa
    7. [the]_earth
    8. -
    9. Y-1451
    10. 98665
    1. וְ,הֵם
    2. 142653,142654
    3. and such
    4. -
    5. 1992
    6. S-C,Pp3mp
    7. and,such
    8. -
    9. Y-1451
    10. 98666
    1. רִבְבוֹת
    2. 142655
    3. +are the ten thousands of
    4. -
    5. 7233
    6. P-Ncfpc
    7. [are]_the_ten_thousands_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 98667
    1. אֶפְרַיִם
    2. 142656
    3. ʼEfrayim
    4. -
    5. 669
    6. P-Np
    7. of_Ephraim
    8. -
    9. Person=Ephraim; Y-1451
    10. 98668
    1. וְ,הֵם
    2. 142657,142658
    3. and such
    4. -
    5. 1992
    6. S-C,Pp3mp
    7. and,such
    8. -
    9. Y-1451
    10. 98669
    1. אַלְפֵי
    2. 142659
    3. +are the thousands of
    4. -
    5. 505
    6. P-Acbpc
    7. [are]_the_thousands_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 98670
    1. מְנַשֶּֽׁה
    2. 142660
    3. Mənashsheh
    4. -
    5. 4519
    6. P-Np
    7. of_Manasseh
    8. -
    9. Person=Manasseh; Y-1451
    10. 98671
    1. 142661
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 98672
    1. 142662
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 98673

OET (OET-LV)The_firstborn_of bull_of_his splendour to_him/it and_horns_of a_wild_ox horns_of_his (is)_in_them peoples he_will_gore together the_ends_of the_earth and_such are_the_ten_thousands_of ʼEfrayim and_such are_the_thousands_of Mənashsheh.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

General Information:

Moses continues to bless the tribes of Israel; the blessings are short poems. He continues to describe the tribe of Joseph, which he began to do in [Deuteronomy 33:13](../33/13.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) The firstborn of an ox, majestic is he

(Some words not found in UHB: firstborn_of bull_of,his majesty to=him/it and,horns_of wild_ox horns_of,his (is)_in=them peoples gores together ends_of earth and,such ten_thousands_of ʼEfrayim and,such thousands_of Mənashsheh )

The ox is a metaphor for something large and strong. The word “firstborn” is a metaphor for honor. Alternate translation: [People will honor Joseph’s descendants, who are many and powerful]

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) his horns are the horns of

(Some words not found in UHB: firstborn_of bull_of,his majesty to=him/it and,horns_of wild_ox horns_of,his (is)_in=them peoples gores together ends_of earth and,such ten_thousands_of ʼEfrayim and,such thousands_of Mənashsheh )

The horn is a metaphor for strength. Alternate translation: [he is as strong as]

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) With them he will push

(Some words not found in UHB: firstborn_of bull_of,his majesty to=him/it and,horns_of wild_ox horns_of,his (is)_in=them peoples gores together ends_of earth and,such ten_thousands_of ʼEfrayim and,such thousands_of Mənashsheh )

Pushing with his horns is a metaphor for strength. Alternate translation: [He is so strong that he will push]

Note 5 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) ten thousands of Ephraim … the thousands of Manasseh

(Some words not found in UHB: firstborn_of bull_of,his majesty to=him/it and,horns_of wild_ox horns_of,his (is)_in=them peoples gores together ends_of earth and,such ten_thousands_of ʼEfrayim and,such thousands_of Mənashsheh )

This means the tribe of Ephraim will be stronger than the tribe of Manasseh. Alternate translation: [the people of Ephraim, who number many times 10,000 … the people of Manasseh, who number many times 1,000]

TSN Tyndale Study Notes:

33:17 Ephraim is listed first because he received the blessing of the firstborn over Manasseh (Gen 48:8-22). Manasseh, the firstborn, would normally have received the double portion belonging to the firstborn (cp. Deut 21:17), but Jacob gave it to Ephraim, Joseph’s younger son. Moses’ blessing reflects Jacob’s blessing by listing the tribe of Ephraim as numbering in multitudes (literally tens of thousands) and Manasseh in thousands. After the conquest and establishment of the nation, Ephraim became the dominant tribe of the north; later, after the kingdom was divided following Solomon’s death (1 Kgs 12), the name Ephraim was used interchangeably with Israel in speaking of the northern kingdom.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The firstborn of
    2. -
    3. 874
    4. 142634
    5. S-Ncmsc
    6. S
    7. Y-1451
    8. 98652
    1. bull of his
    2. -
    3. 7645
    4. 142635,142636
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98653
    1. splendour
    2. -
    3. 1867
    4. 142637
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98654
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 142638,142639
    5. P-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98655
    1. and horns of
    2. -
    3. 1922,6592
    4. 142640,142641
    5. SP-C,Ncbdc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98656
    1. a wild ox
    2. -
    3. 6767
    4. 142642
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98657
    1. horns of his
    2. -
    3. 6592
    4. 142643,142644
    5. S-Ncbdc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98658
    1. (is) in them
    2. -
    3. 844
    4. 142645,142646
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98659
    1. peoples
    2. -
    3. 5620
    4. 142647
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98660
    1. he will gore
    2. -
    3. 4941
    4. 142648
    5. V-Vpi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98661
    1. together
    2. -
    3. 3116
    4. 142649
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98662
    1. +the ends of
    2. -
    3. 423
    4. 142650
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98663
    1. +the earth
    2. -
    3. 435
    4. 142652
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98665
    1. and such
    2. -
    3. 1922,1815
    4. 142653,142654
    5. S-C,Pp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98666
    1. +are the ten thousands of
    2. -
    3. 6774
    4. 142655
    5. P-Ncfpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98667
    1. ʼEfrayim
    2. -
    3. 419
    4. 142656
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Ephraim; Y-1451
    8. 98668
    1. and such
    2. -
    3. 1922,1815
    4. 142657,142658
    5. S-C,Pp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98669
    1. +are the thousands of
    2. -
    3. 412
    4. 142659
    5. P-Acbpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98670
    1. Mənashsheh
    2. -
    3. 3800
    4. 142660
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Manasseh; Y-1451
    8. 98671

OET (OET-LV)The_firstborn_of bull_of_his splendour to_him/it and_horns_of a_wild_ox horns_of_his (is)_in_them peoples he_will_gore together the_ends_of the_earth and_such are_the_ten_thousands_of ʼEfrayim and_such are_the_thousands_of Mənashsheh.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 33:17 ©