Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 33 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
OET (OET-LV) And_with_choice_gifts_of the_earth and_fullness_of_its and_favour_of the_one_who_dwelt_of (of)_the_bush come on_head_of Yōşēf and_on_brow_of the_consecrated_one_of brothers_of_his.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
Moses continues to bless the tribes of Israel; the blessings are short poems. He continues to describe the tribe of Joseph, which he began to do in [Deuteronomy 33:13](../33/13.md).
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) May his land be blessed
(Some words not found in UHB: and,with,choice_gifts_of earth/land and,fullness_of,its and,favor_of dwelt_of bush come, on,head_of Yōşēf/(Joseph) and,on,brow_of prince_of brothers_of,his )
If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. See how you translated this in [Deuteronomy 33:13](../33/13.md). Alternate translation: [May Yahweh bless his land]
(Occurrence 0) its abundance
(Some words not found in UHB: and,with,choice_gifts_of earth/land and,fullness_of,its and,favor_of dwelt_of bush come, on,head_of Yōşēf/(Joseph) and,on,brow_of prince_of brothers_of,his )
If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word abundance, you can express the same idea with a verbal form. Alternate translation: [what it produces in large amounts]
Note 3 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) him who was in the bush
(Some words not found in UHB: and,with,choice_gifts_of earth/land and,fullness_of,its and,favor_of dwelt_of bush come, on,head_of Yōşēf/(Joseph) and,on,brow_of prince_of brothers_of,his )
The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: [Yahweh, who spoke to Moses from the burning bush]
Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) Let the blessing come on the head of Joseph
(Some words not found in UHB: and,with,choice_gifts_of earth/land and,fullness_of,its and,favor_of dwelt_of bush come, on,head_of Yōşēf/(Joseph) and,on,brow_of prince_of brothers_of,his )
This metaphor is of a man putting his hand on the head of a son and asking God to bless the son. The man here is Yahweh. Alternate translation: [May Yahweh bless Joseph as a father blesses his son]
Note 5 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) come on the head of Joseph, and on the top of the head of him
(Some words not found in UHB: and,with,choice_gifts_of earth/land and,fullness_of,its and,favor_of dwelt_of bush come, on,head_of Yōşēf/(Joseph) and,on,brow_of prince_of brothers_of,his )
Here “head” and “top of the head” represent the whole person. Also, Joseph represents his descendants. Alternate translation: [be upon the descendants of Joseph] (See also: figs-metonymy)
(Occurrence 0) top of the head
(Some words not found in UHB: and,with,choice_gifts_of earth/land and,fullness_of,its and,favor_of dwelt_of bush come, on,head_of Yōşēf/(Joseph) and,on,brow_of prince_of brothers_of,his )
Another possible meaning is “brow” or “forehead.”
33:16 the one who appeared in the burning bush: See Exod 3:2-4. The same Lord who favored Israel by rescuing them from bondage blessed the tribes of Joseph.
• the prince among his brothers: Joseph’s dream that he would rule over his siblings was fulfilled when they submitted to him in Egypt (Gen 37:5-11; 42:6).
OET (OET-LV) And_with_choice_gifts_of the_earth and_fullness_of_its and_favour_of the_one_who_dwelt_of (of)_the_bush come on_head_of Yōşēf and_on_brow_of the_consecrated_one_of brothers_of_his.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.