Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 33 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29

OET interlinear DEU 33:26

 DEU 33:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֵין
    2. 142802
    3. There +is not
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[is]_not
    8. S
    9. Y-1451
    10. 98775
    1. כָּ,אֵל
    2. 142803,142804
    3. like the god
    4. -
    5. 410
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. like_the,God
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 98776
    1. יְשֻׁרוּן
    2. 142805
    3. Oh Jeshurun
    4. -
    5. 3484
    6. S-Np
    7. O_Jeshurun
    8. -
    9. Y-1451
    10. 98777
    1. רֹכֵב
    2. 142806
    3. who rides
    4. -
    5. 7392
    6. V-Vqrmsa
    7. [who]_rides
    8. -
    9. Y-1451
    10. 98778
    1. שָׁמַיִם
    2. 142807
    3. heaven
    4. -
    5. 8064
    6. S-Ncmpa
    7. heaven
    8. -
    9. Y-1451
    10. 98779
    1. בְ,עֶזְרֶ,ךָ
    2. 142808,142809,142810
    3. in/on/at/with help of your
    4. -
    5. 5828
    6. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,help_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 98780
    1. וּ,בְ,גַאֲוָת,וֹ
    2. 142811,142812,142813,142814
    3. and in/on/at/with majesty of his
    4. -
    5. 1346
    6. S-C,R,Ncfsc,Sp3ms
    7. and,in/on/at/with,majesty_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 98781
    1. שְׁחָקִים
    2. 142815
    3. clouds
    4. -
    5. 7834
    6. S-Ncmpa
    7. clouds
    8. -
    9. Y-1451
    10. 98782
    1. 142816
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 98783

OET (OET-LV)There_is_not like_the_god Oh_Jeshurun who_rides heaven in/on/at/with_help_of_your and_in/on/at/with_majesty_of_his clouds.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) rides through the heavens … on the clouds

(Some words not found in UHB: not like_the,God Jeshurun rides heavens in/on/at/with,help_of,your and,in/on/at/with,majesty_of,his skies )

This is an image of Yahweh riding on clouds through the sky like a king on his chariot riding through a battlefield. Alternate translation: [rides through the heavens like a king rides through a battlefield … on the clouds like a king on his chariot]

Note 2 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) to your help

(Some words not found in UHB: not like_the,God Jeshurun rides heavens in/on/at/with,help_of,your and,in/on/at/with,majesty_of,his skies )

Alternate translation: [to help you.] Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the word “you” here is singular.

TSN Tyndale Study Notes:

33:26 He rides across the heavens: Moses’ blessing of the tribes climaxes with praise to the Lord. Like a mighty warrior, God rides triumphantly through the skies on chariots of cloud (see 1:30).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. There +is not
    2. -
    3. 511
    4. 142802
    5. P-Tn
    6. S
    7. Y-1451
    8. 98775
    1. like the god
    2. -
    3. 3285,341
    4. 142803,142804
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 98776
    1. Oh Jeshurun
    2. -
    3. 2910
    4. 142805
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98777
    1. who rides
    2. -
    3. 7004
    4. 142806
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98778
    1. heaven
    2. -
    3. 7538
    4. 142807
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98779
    1. in/on/at/with help of your
    2. -
    3. 844,5486
    4. 142808,142809,142810
    5. S-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98780
    1. and in/on/at/with majesty of his
    2. -
    3. 1922,844,1412
    4. 142811,142812,142813,142814
    5. S-C,R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98781
    1. clouds
    2. -
    3. 7406
    4. 142815
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98782

OET (OET-LV)There_is_not like_the_god Oh_Jeshurun who_rides heaven in/on/at/with_help_of_your and_in/on/at/with_majesty_of_his clouds.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 33:26 ©