Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 33 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
OET (OET-LV) and_of_Gād he_said be_blessed Gād the_one_who_enlarges_of like_lion he_dwells and_tears an_arm also a_crown_of_a_head.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
Moses continues to bless the tribes of Israel; the blessings are short poems.
Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) Blessed be he who enlarges Gad
(Some words not found in UHB: and,of,Gad he/it_had_said blessed enlarges_of Gād like,lion lives and,tears arm also/though scalp )
This can stated in active form. Alternate translation: This could mean: (1) [May Yahweh bless Gad and give him much land to live in] or (2) [People should say that Yahweh is good because he has given Gad much land to live in]
Note 3 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) He will live there like a lioness, and he will tear off an arm or a head
(Some words not found in UHB: and,of,Gad he/it_had_said blessed enlarges_of Gād like,lion lives and,tears arm also/though scalp )
This means the people of Gad are strong and secure, and they will defeat their enemies in war.
33:20 Gad was the elder of two sons of Jacob by Leah’s servant Zilpah (Gen 30:10-11). His name means “good fortune,” but the message is that the one who enables the tribe to enlarge its territory is the fortunate one. That territory was east of the Jordan and the Sea of Galilee.
OET (OET-LV) and_of_Gād he_said be_blessed Gād the_one_who_enlarges_of like_lion he_dwells and_tears an_arm also a_crown_of_a_head.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.