Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 33 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
Moses continues to bless the tribes of Israel; the blessings are short poems.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) Dan is a lion cub that leaps out from Bashan
(Some words not found in UHB: and,of,Dan he/it_had_said Dān cub_of lion's leaps from/more_than the,Bashan )
The people of Dan are strong like a lion cub, and they attack their enemies who live in Bashan. You can make clear the understood information. (See also: figs-ellipsis)
33:22 Dan was the elder of two sons of Jacob by Rachel’s servant Bilhah (Gen 30:5-6). The name means “he judged.” The tribe of Dan was originally given territory between Judah and the Mediterranean. However, because of fierce hostility in that region, they were unable to settle there (Josh 19:40-48). The tribe then moved to the far north, destroyed the people who lived there, and settled in their place near Mount Hermon, north of the Sea of Galilee and adjacent to Bashan. The historical record doesn’t mention Dan’s staging area from which an attack was made against Laish, but the phrase leaping out from Bashan might suggest that Dan would attack from Bashan (Judg 18:27-28; see Gen 49:16-17).
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.