Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 33 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear DEU 33:22

 DEU 33:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,לְ,דָן
    2. 142740,142741,142742
    3. and of Dān
    4. -
    5. 1835
    6. S-C,R,Np
    7. and,of,Dan
    8. -
    9. Person=Dan; Y-1451
    10. 98734
    1. אָמַר
    2. 142743
    3. he said
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_said
    8. -
    9. Y-1451
    10. 98735
    1. דָּן
    2. 142744
    3. Dān
    4. -
    5. 1835
    6. S-Np
    7. Dan
    8. -
    9. Person=Dan; Y-1451
    10. 98736
    1. גּוּר
    2. 142745
    3. +is a cub of
    4. -
    5. 1482
    6. P-Ncmsc
    7. [is]_a_cub_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 98737
    1. אַרְיֵה
    2. 142746
    3. a lion
    4. -
    5. P-Ncmsa
    6. a_lion
    7. -
    8. Y-1451
    9. 98738
    1. יְזַנֵּק
    2. 142747
    3. he leaps forth
    4. -
    5. 2187
    6. V-Vpi3ms
    7. he_leaps_forth
    8. -
    9. Y-1451
    10. 98739
    1. מִן
    2. 142748
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. Y-1451
    9. 98740
    1. 142749
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 98741
    1. הַ,בָּשָׁן
    2. 142750,142751
    3. the Bāshān
    4. -
    5. 1316
    6. S-Td,Np
    7. the,Bashan
    8. -
    9. Location=Bashan; Y-1451
    10. 98742
    1. 142752
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 98743

OET (OET-LV)and_of_Dān he_said Dān is_a_cub_of a_lion he_leaps_forth from the_Bāshān.

OET (OET-RV)  ¶ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

General Information:

Moses continues to bless the tribes of Israel; the blessings are short poems.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Dan is a lion cub that leaps out from Bashan

(Some words not found in UHB: and,of,Dan he/it_had_said Dān cub_of lion's leaps from/more_than the,Bashan )

The people of Dan are strong like a lion cub, and they attack their enemies who live in Bashan. You can make clear the understood information. (See also: figs-ellipsis)

TSN Tyndale Study Notes:

33:22 Dan was the elder of two sons of Jacob by Rachel’s servant Bilhah (Gen 30:5-6). The name means “he judged.” The tribe of Dan was originally given territory between Judah and the Mediterranean. However, because of fierce hostility in that region, they were unable to settle there (Josh 19:40-48). The tribe then moved to the far north, destroyed the people who lived there, and settled in their place near Mount Hermon, north of the Sea of Galilee and adjacent to Bashan. The historical record doesn’t mention Dan’s staging area from which an attack was made against Laish, but the phrase leaping out from Bashan might suggest that Dan would attack from Bashan (Judg 18:27-28; see Gen 49:16-17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and of Dān
    2. -
    3. 1922,3570,1711
    4. 142740,142741,142742
    5. S-C,R,Np
    6. -
    7. Person=Dan; Y-1451
    8. 98734
    1. he said
    2. -
    3. 695
    4. 142743
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98735
    1. Dān
    2. -
    3. 1711
    4. 142744
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Dan; Y-1451
    8. 98736
    1. +is a cub of
    2. -
    3. 1561
    4. 142745
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98737
    1. a lion
    2. -
    3. 579
    4. 142746
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98738
    1. he leaps forth
    2. -
    3. 2057
    4. 142747
    5. V-Vpi3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98739
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 142748
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 98740
    1. the Bāshān
    2. -
    3. 1830,1224
    4. 142750,142751
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Location=Bashan; Y-1451
    8. 98742

OET (OET-LV)and_of_Dān he_said Dān is_a_cub_of a_lion he_leaps_forth from the_Bāshān.

OET (OET-RV)  ¶ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 33:22 ©