Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 4 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear DEU 4:8

 DEU 4:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מִי
    2. 120135,120136
    3. And what
    4. -
    5. 4310
    6. SP-C,Ti
    7. and,what
    8. S
    9. Y-1451
    10. 83527
    1. גּוֹי
    2. 120137
    3. +is a nation
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. [is]_a_nation
    7. -
    8. Y-1451
    9. 83528
    1. גָּדוֹל
    2. 120138
    3. great
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. great
    7. -
    8. Y-1451
    9. 83529
    1. אֲשֶׁר
    2. 120139
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 83530
    1. 120140
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 83531
    1. ל,וֹ
    2. 120141,120142
    3. to him/it
    4. -
    5. P-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-1451
    9. 83532
    1. חֻקִּים
    2. 120143
    3. regulations
    4. -
    5. 2706
    6. S-Ncmpa
    7. statutes
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83533
    1. וּ,מִשְׁפָּטִים
    2. 120144,120145
    3. and ordinances
    4. -
    5. 4941
    6. S-C,Ncmpa
    7. and,ordinances
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83534
    1. צַדִּיקִם
    2. 120146
    3. righteous
    4. -
    5. 6662
    6. S-Aampa
    7. righteous
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83535
    1. כְּ,כֹל
    2. 120147,120148
    3. as as entire of
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. as_~_as,entire_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83536
    1. הַ,תּוֹרָה
    2. 120149,120150
    3. the law
    4. -
    5. 8451
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,law
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83537
    1. הַ,זֹּאת
    2. 120151,120152
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83538
    1. אֲשֶׁר
    2. 120153
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 83539
    1. אָנֹכִי
    2. 120154
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83540
    1. נֹתֵן
    2. 120155
    3. +am setting
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqrmsa
    7. [am]_setting
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83541
    1. לִ,פְנֵי,כֶם
    2. 120156,120157,120158
    3. before face/front you(pl)
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp2mp
    7. before,face/front,you(pl)
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83542
    1. הַ,יּוֹם
    2. 120159,120160
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83543
    1. 120161
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 83544

OET (OET-LV)And_what is_a_nation great which to_him/it regulations and_ordinances righteous as_as_entire_of the_law the_this which I am_setting before_face/front_you(pl) the_day.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

חֻקִּ֥ים וּ⁠מִשְׁפָּטִ֖ים

regulations and,ordinances

See how you translated the phrase statutes and ordinances in [4:1](../04/01.md). Alternate translation: [ordinances] or [important rules]

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

לִ⁠פְנֵי⁠כֶ֖ם

before,face/front,you(pl)

Here, faces represents the presence of people. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: [in your presence]

TSN Tyndale Study Notes:

4:8 Israel’s laws were righteous and fair because they originated with God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And what
    2. -
    3. 1922,3919
    4. 120135,120136
    5. SP-C,Ti
    6. S
    7. Y-1451
    8. 83527
    1. +is a nation
    2. -
    3. 1548
    4. 120137
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83528
    1. great
    2. -
    3. 1476
    4. 120138
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83529
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 120139
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83530
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 120141,120142
    5. P-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83532
    1. regulations
    2. -
    3. 2624
    4. 120143
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83533
    1. and ordinances
    2. -
    3. 1922,4083
    4. 120144,120145
    5. S-C,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83534
    1. righteous
    2. -
    3. 6340
    4. 120146
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83535
    1. as as entire of
    2. -
    3. 3285,3539
    4. 120147,120148
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83536
    1. the law
    2. -
    3. 1830,8120
    4. 120149,120150
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83537
    1. the this
    2. -
    3. 1830,2078
    4. 120151,120152
    5. S-Td,Pdxfs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83538
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 120153
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83539
    1. I
    2. -
    3. 624
    4. 120154
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83540
    1. +am setting
    2. -
    3. 5055
    4. 120155
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83541
    1. before face/front you(pl)
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 120156,120157,120158
    5. S-R,Ncbpc,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83542
    1. the day
    2. -
    3. 1830,3256
    4. 120159,120160
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83543

OET (OET-LV)And_what is_a_nation great which to_him/it regulations and_ordinances righteous as_as_entire_of the_law the_this which I am_setting before_face/front_you(pl) the_day.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 4:8 ©