Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 4 V1V3V5V7V9V11V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear DEU 4:13

 DEU 4:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּגֵּד
    2. 120308,120309
    3. And he declared
    4. and
    5. 5046
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,he_declared
    8. S
    9. Y-1451
    10. 83641
    1. לָ,כֶם
    2. 120310,120311
    3. to/for you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you(pl)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 83642
    1. אֶת
    2. 120312
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83643
    1. 120313
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 83644
    1. בְּרִית,וֹ
    2. 120314,120315
    3. covenant of his
    4. agreement
    5. 1285
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. covenant_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83645
    1. אֲשֶׁר
    2. 120316
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 83646
    1. צִוָּה
    2. 120317
    3. he commanded
    4. -
    5. 6680
    6. V-Vpp3ms
    7. he_commanded
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83647
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 120318,120319
    3. you(pl)
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp2mp
    7. ,you(pl)
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83648
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 120320,120321
    3. for doing
    4. -
    5. OV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. Y-1451
    9. 83649
    1. עֲשֶׂרֶת
    2. 120322
    3. the ten of
    4. ten
    5. 6235
    6. O-Acmsc
    7. the_ten_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83650
    1. הַ,דְּבָרִים
    2. 120323,120324
    3. the words/messages
    4. commands
    5. 1697
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,words
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83651
    1. וַֽ,יִּכְתְּבֵ,ם
    2. 120325,120326,120327
    3. and he wrote them
    4. wrote
    5. 3789
    6. VO-C,Vqw3ms,Sp3mp
    7. and,he,wrote_them
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83652
    1. עַל
    2. 120328
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1451
    9. 83653
    1. 120329
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 83654
    1. שְׁנֵי
    2. 120330
    3. two of
    4. two
    5. 8147
    6. S-Acmdc
    7. two_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83655
    1. לֻחוֹת
    2. 120331
    3. tablets of
    4. tablets
    5. 3871
    6. S-Ncmpc
    7. tablets_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83656
    1. אֲבָנִים
    2. 120332
    3. stone(s)
    4. stone
    5. 68
    6. S-Ncfpa
    7. stone(s)
    8. -
    9. Y-1451
    10. 83657
    1. 120333
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 83658

OET (OET-LV)And_he_declared to/for_you(pl) DOM covenant_of_his which he_commanded you(pl) for_doing the_ten_of the_words/messages and_he_wrote_them on two_of tablets_of stone(s).

OET (OET-RV)and he revealed to you the agreement that he demands you keep: the ten commands that he wrote onto two stone tablets.

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he declared
    2. and
    3. 1987,5120
    4. 120308,120309
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-1451
    8. 83641
    1. to/for you(pl)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 120310,120311
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83642
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 120312
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83643
    1. covenant of his
    2. agreement
    3. 911,1978
    4. 120314,120315
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83645
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 120316
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83646
    1. he commanded
    2. -
    3. 6641
    4. 120317
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83647
    1. you(pl)
    2. -
    3. 347,1978
    4. 120318,120319
    5. O-To,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83648
    1. for doing
    2. -
    3. 3705,6035
    4. 120320,120321
    5. OV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83649
    1. the ten of
    2. ten
    3. 5639
    4. 120322
    5. O-Acmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83650
    1. the words/messages
    2. commands
    3. 1893,1726
    4. 120323,120324
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83651
    1. and he wrote them
    2. wrote
    3. 1987,3661,1978
    4. 120325,120326,120327
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83652
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 120328
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83653
    1. two of
    2. two
    3. 7502
    4. 120330
    5. S-Acmdc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83655
    1. tablets of
    2. tablets
    3. 3854
    4. 120331
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83656
    1. stone(s)
    2. stone
    3. 353
    4. 120332
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 83657

OET (OET-LV)And_he_declared to/for_you(pl) DOM covenant_of_his which he_commanded you(pl) for_doing the_ten_of the_words/messages and_he_wrote_them on two_of tablets_of stone(s).

OET (OET-RV)and he revealed to you the agreement that he demands you keep: the ten commands that he wrote onto two stone tablets.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DEU 4:13 ©