Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 4 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V49

OET interlinear DEU 4:47

 DEU 4:47 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּירְשׁוּ
    2. 121310,121311
    3. And took possession of
    4. -
    5. 3423
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,took_possession_of
    8. S
    9. Y-1451
    10. 84307
    1. אֶת
    2. 121312
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84308
    1. 121313
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 84309
    1. אַרְצ,וֹ
    2. 121314,121315
    3. land of his
    4. -
    5. 776
    6. O-Ncbsc,Sp3ms
    7. land_of,his
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84310
    1. וְ,אֶת
    2. 121316,121317
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84311
    1. 121318
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 84312
    1. אֶרֶץ
    2. 121319
    3. the land of
    4. -
    5. 776
    6. O-Ncbsc
    7. the_land_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84313
    1. 121320
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 84314
    1. עוֹג
    2. 121321
    3. ˊŌg
    4. -
    5. 5747
    6. O-Np
    7. of_Og
    8. -
    9. Person=Og; Y-1451
    10. 84315
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 121322
    3. the king of
    4. -
    5. 4428
    6. O-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84316
    1. 121323
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 84317
    1. הַ,בָּשָׁן
    2. 121324,121325
    3. the Bāshān
    4. -
    5. 1316
    6. O-Td,Np
    7. the,Bashan
    8. -
    9. Location=Bashan; Y-1451
    10. 84318
    1. שְׁנֵי
    2. 121326
    3. the two of
    4. -
    5. 8147
    6. P-Acmdc
    7. the_two_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84319
    1. מַלְכֵי
    2. 121327
    3. the kings of
    4. -
    5. 4428
    6. P-Ncmpc
    7. the_kings_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84320
    1. הָ,אֱמֹרִי
    2. 121328,121329
    3. the ʼAmorī
    4. -
    5. 567
    6. P-Td,Ngmsa
    7. the=ʼAmorī
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84321
    1. אֲשֶׁר
    2. 121330
    3. who
    4. -
    5. P-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-1451
    9. 84322
    1. בְּ,עֵבֶר
    2. 121331,121332
    3. in/on/at/with side of
    4. -
    5. 5676
    6. P-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,side_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84323
    1. הַ,יַּרְדֵּן
    2. 121333,121334
    3. the Yardēn
    4. -
    5. 3383
    6. P-Td,Np
    7. the,Jordan
    8. -
    9. Location=Jordan; Y-1451
    10. 84324
    1. מִזְרַח
    2. 121335
    3. +the rising of
    4. -
    5. 4217
    6. P-Ncmsc
    7. [the]_rising_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84325
    1. שָׁמֶשׁ
    2. 121336
    3. +the sun
    4. -
    5. 8121
    6. P-Ncbsa
    7. [the]_sun
    8. -
    9. Y-1451
    10. 84326
    1. 121337
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 84327

OET (OET-LV)And_took_possession_of DOM land_of_his and_DOM the_land_of ˊŌg the_king_of the_Bāshān the_two_of the_kings_of the_ʼAmorī who in/on/at/with_side_of the_Yardēn the_rising_of the_sun.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

אַרְצ֜⁠וֹ

land_of,his

The pronoun his refers to King Sihon. If this is not clear for your readers, you could use the person's name here. Alternate translation: [King Sihon’s land]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

מִזְרַ֖ח שָֽׁמֶשׁ

rise_of sun

See how you translated the phrase toward the rising of the sun in [4:41](../04/41.md). Alternate translation: [toward the east]

TSN Tyndale Study Notes:

4:41-49 Moses was ready to set forth the covenant in all its magisterial authority. This section bridges the review of the past (1:6–4:40) and the presentation of the covenant text proper (5:1–26:19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And took possession of
    2. -
    3. 1922,3197
    4. 121310,121311
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1451
    8. 84307
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 121312
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84308
    1. land of his
    2. -
    3. 435
    4. 121314,121315
    5. O-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84310
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 121316,121317
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84311
    1. the land of
    2. -
    3. 435
    4. 121319
    5. O-Ncbsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84313
    1. ˊŌg
    2. -
    3. 5867
    4. 121321
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Og; Y-1451
    8. 84315
    1. the king of
    2. -
    3. 4150
    4. 121322
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84316
    1. the Bāshān
    2. -
    3. 1830,1224
    4. 121324,121325
    5. O-Td,Np
    6. -
    7. Location=Bashan; Y-1451
    8. 84318
    1. the two of
    2. -
    3. 7198
    4. 121326
    5. P-Acmdc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84319
    1. the kings of
    2. -
    3. 4150
    4. 121327
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84320
    1. the ʼAmorī
    2. -
    3. 1830,67
    4. 121328,121329
    5. P-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84321
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 121330
    5. P-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84322
    1. in/on/at/with side of
    2. -
    3. 844,5478
    4. 121331,121332
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84323
    1. the Yardēn
    2. -
    3. 1830,3069
    4. 121333,121334
    5. P-Td,Np
    6. -
    7. Location=Jordan; Y-1451
    8. 84324
    1. +the rising of
    2. -
    3. 3912
    4. 121335
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84325
    1. +the sun
    2. -
    3. 7370
    4. 121336
    5. P-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 84326

OET (OET-LV)And_took_possession_of DOM land_of_his and_DOM the_land_of ˊŌg the_king_of the_Bāshān the_two_of the_kings_of the_ʼAmorī who in/on/at/with_side_of the_Yardēn the_rising_of the_sun.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 4:47 ©