Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 17:6

 EXO 17:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הִנְ,נִ֣י
    2. 48740,48741
    3. Behold I
    4. -
    5. 1709,<<>>
    6. -2005,
    7. behold,I
    8. -
    9. S-V-PP-ADV-PP-PP/s=P-S
    10. 33676
    1. עֹמֵד֩
    2. 48742
    3. [will be] standing
    4. stand
    5. 5531
    6. -5975
    7. stand
    8. [will_be]_standing
    9. S-V-PP-ADV-PP-PP
    10. 33677
    1. לְ,פָנֶ֨י,ךָ
    2. 48743,48744,48745
    3. to your face
    4. -
    5. 3430,5936,<<>>
    6. -l,6440,
    7. to=your=face
    8. -
    9. S-V-PP-ADV-PP-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 33678
    1. שָּׁ֥ם
    2. 48746
    3. there
    4. there
    5. 7313
    6. -8033
    7. there
    8. there
    9. S-V-PP-ADV-PP-PP
    10. 33679
    1. ׀
    2. 48747
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 33680
    1. עַֽל
    2. 48748
    3. on
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon
    8. on
    9. S-V-PP-ADV-PP-PP/pp=PrepNp
    10. 33681
    1. ־
    2. 48749
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 33682
    1. הַ,צּוּר֮
    2. 48750,48751
    3. the rock
    4. -
    5. 1723,6266
    6. -d,6697
    7. the,rock
    8. -
    9. S-V-PP-ADV-PP-PP/pp=PrepNp/DetNP
    10. 33683
    1. בְּ,חֹרֵב֒
    2. 48752,48753
    3. in/on/at/with Ḩorēⱱ
    4. -
    5. 821,2503
    6. -b,2722
    7. in/on/at/with,Horeb
    8. -
    9. S-V-PP-ADV-PP-PP/pp=PrepNp
    10. 33684
    1. וְ,הִכִּ֣יתָ
    2. 48754,48755
    3. and strike
    4. strike
    5. 1814,4836
    6. -c,5221
    7. and,strike
    8. -
    9. -
    10. 33685
    1. בַ,צּ֗וּר
    2. 48756,48757
    3. in/on/at/with rock
    4. -
    5. 821,6266
    6. -b,6697
    7. in/on/at/with,rock
    8. -
    9. V-PP/pp=PrepNp
    10. 33686
    1. וְ,יָצְא֥וּ
    2. 48758,48759
    3. and come out
    4. -
    5. 1814,3045
    6. -c,3318
    7. and,come_out
    8. -
    9. -
    10. 33687
    1. מִמֶּ֛,נּוּ
    2. 48760,48761
    3. from him/it
    4. -
    5. 3818,<<>>
    6. -4480 a,
    7. from=him/it
    8. -
    9. V-PP-S/pp=PrepNp
    10. 33688
    1. מַ֖יִם
    2. 48762
    3. waters
    4. water
    5. 4119
    6. -4325
    7. waters
    8. waters
    9. V-PP-S
    10. 33689
    1. וְ,שָׁתָ֣ה
    2. 48763,48764
    3. and drink
    4. drink
    5. 1814,7384
    6. -c,8354
    7. and,drink
    8. -
    9. -
    10. 33690
    1. הָ,עָ֑ם
    2. 48765,48766
    3. the people
    4. people
    5. 1723,5433
    6. -d,5971 a
    7. the,people
    8. -
    9. V-S/s=DetNP
    10. 33691
    1. וַ,יַּ֤עַשׂ
    2. 48767,48768
    3. and he/it made
    4. -
    5. 1814,5616
    6. -c,6213 a
    7. and=he/it_made
    8. -
    9. -
    10. 33692
    1. כֵּן֙
    2. 48769
    3. so
    4. -
    5. 3255
    6. -3651 c
    7. yes/correct/thus/so
    8. so
    9. V-ADV-S-PP
    10. 33693
    1. מֹשֶׁ֔ה
    2. 48770
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4464
    6. -4872
    7. Mosheh
    8. Moses
    9. V-ADV-S-PP
    10. 33694
    1. לְ,עֵינֵ֖י
    2. 48771,48772
    3. in sight
    4. -
    5. 3430,5418
    6. -l,5869 a
    7. in,sight
    8. -
    9. V-ADV-S-PP/pp=PrepNp
    10. 33695
    1. זִקְנֵ֥י
    2. 48773
    3. of the elders
    4. elders
    5. 1958
    6. -2205
    7. elders
    8. of_the_elders
    9. V-ADV-S-PP/pp=PrepNp/NPofNP/NPofNP
    10. 33696
    1. יִשְׂרָאֵֽל
    2. 48774
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 2847
    6. -3478
    7. Yisrael
    8. of_Israel
    9. V-ADV-S-PP/pp=PrepNp/NPofNP/NPofNP
    10. 33697
    1. ׃
    2. 48775
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 33698

OET (OET-LV)Behold_I [will_be]_standing to_your_face there on the_rock in/on/at/with_Ḩorēⱱ and_strike in/on/at/with_rock and_come_out from_him/it waters and_drink the_people and_he/it_made so Mosheh in_sight of_the_elders of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV) Watch me. I will stand in front of you there on the rock at Horeb (Mt. Sinai). Then you will strike the rock and water will come out of it, and the people will drink.” So Mosheh did that while the Israeli elders watched.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

לְ⁠פָנֶ֨י⁠ךָ

to=your=face

Here, before your face means “in front of you.”

TSN Tyndale Study Notes:

17:6 Mount Sinai: See study note on 3:1.
• water gushed out: Note the similar provision in Num 20:11 (see also Ps 78:15-16; 105:41; 114:8; Isa 48:21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Behold I
    2. -
    3. 1709,<<>>
    4. 48740,48741
    5. -2005,
    6. -
    7. -
    8. 33676
    1. [will be] standing
    2. stand
    3. 5531
    4. 48742
    5. -5975
    6. [will_be]_standing
    7. -
    8. 33677
    1. to your face
    2. -
    3. 3430,5936,<<>>
    4. 48743,48744,48745
    5. -l,6440,
    6. -
    7. -
    8. 33678
    1. there
    2. there
    3. 7313
    4. 48746
    5. -8033
    6. there
    7. -
    8. 33679
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 48748
    5. -5921 a
    6. on
    7. -
    8. 33681
    1. the rock
    2. -
    3. 1723,6266
    4. 48750,48751
    5. -d,6697
    6. -
    7. -
    8. 33683
    1. in/on/at/with Ḩorēⱱ
    2. -
    3. 821,2503
    4. 48752,48753
    5. -b,2722
    6. -
    7. -
    8. 33684
    1. and strike
    2. strike
    3. 1814,4836
    4. 48754,48755
    5. -c,5221
    6. -
    7. -
    8. 33685
    1. in/on/at/with rock
    2. -
    3. 821,6266
    4. 48756,48757
    5. -b,6697
    6. -
    7. -
    8. 33686
    1. and come out
    2. -
    3. 1814,3045
    4. 48758,48759
    5. -c,3318
    6. -
    7. -
    8. 33687
    1. from him/it
    2. -
    3. 3818,<<>>
    4. 48760,48761
    5. -4480 a,
    6. -
    7. -
    8. 33688
    1. waters
    2. water
    3. 4119
    4. 48762
    5. -4325
    6. waters
    7. -
    8. 33689
    1. and drink
    2. drink
    3. 1814,7384
    4. 48763,48764
    5. -c,8354
    6. -
    7. -
    8. 33690
    1. the people
    2. people
    3. 1723,5433
    4. 48765,48766
    5. -d,5971 a
    6. -
    7. -
    8. 33691
    1. and he/it made
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 48767,48768
    5. -c,6213 a
    6. -
    7. -
    8. 33692
    1. so
    2. -
    3. 3255
    4. 48769
    5. -3651 c
    6. so
    7. -
    8. 33693
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4464
    4. 48770
    5. -4872
    6. Moses
    7. -
    8. 33694
    1. in sight
    2. -
    3. 3430,5418
    4. 48771,48772
    5. -l,5869 a
    6. -
    7. -
    8. 33695
    1. of the elders
    2. elders
    3. 1958
    4. 48773
    5. -2205
    6. of_the_elders
    7. -
    8. 33696
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 48774
    5. -3478
    6. of_Israel
    7. -
    8. 33697

OET (OET-LV)Behold_I [will_be]_standing to_your_face there on the_rock in/on/at/with_Ḩorēⱱ and_strike in/on/at/with_rock and_come_out from_him/it waters and_drink the_people and_he/it_made so Mosheh in_sight of_the_elders of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV) Watch me. I will stand in front of you there on the rock at Horeb (Mt. Sinai). Then you will strike the rock and water will come out of it, and the people will drink.” So Mosheh did that while the Israeli elders watched.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 17:6 ©