Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 33 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
OET (OET-LV) And_hears the_hears DOM the_sound_of the_trumpet and_not he_took_warning and_ the_sword _comes and_takes_away_him blood_of_his in/on/at/with_head_of_his_own it_will_be.
(Occurrence 0) do not pay attention
(Some words not found in UHB: and,hears the,hears DOM sound/voice the,trumpet and=not take_warning and,comes sword and,takes_~_away,him blood_of,his in/on/at/with,head_of,his_own be )
Alternate translation: “ignore the warning”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) each one’s blood is on his own head
(Some words not found in UHB: and,hears the,hears DOM sound/voice the,trumpet and=not take_warning and,comes sword and,takes_~_away,him blood_of,his in/on/at/with,head_of,his_own be )
Here “blood” represents death. The phrase “on his own head” is an idiom that means the person will be held responsible. Alternate translation: “it is their own fault if they die” (See also: figs-idiom)
33:2-4 watchman: See study note on 3:16-19. Here the message about the watchman is part of Ezekiel’s public proclamation, not a private commission. It puts more emphasis on the people who hear the watchman’s message; they are responsible to take action in response to it. Just as the people before the destruction of Jerusalem were unwilling to hear the message of destruction, so the people after the Exile could not believe the message of hope. In both cases, in having to face the rejection of what he was saying, Ezekiel was tempted to keep quiet. God warned him again that he could not.
OET (OET-LV) And_hears the_hears DOM the_sound_of the_trumpet and_not he_took_warning and_ the_sword _comes and_takes_away_him blood_of_his in/on/at/with_head_of_his_own it_will_be.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.