Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 33 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33

OET interlinear EZE 33:29

 EZE 33:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יָדְעוּ
    2. 497626,497627
    3. And know
    4. -
    5. 3045
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,know
    8. S
    9. -
    10. 348402
    1. כִּי
    2. 497628
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 348403
    1. 497629
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 348404
    1. אֲנִי
    2. 497630
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 348405
    1. יְהוָה
    2. 497631
    3. +am YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 348406
    1. בְּ,תִתִּ,י
    2. 497632,497633,497634
    3. in/on/at/with make I
    4. -
    5. 5414
    6. VS-R,Vqc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,make,I
    8. -
    9. -
    10. 348407
    1. אֶת
    2. 497635
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 348408
    1. 497636
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 348409
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 497637,497638
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 348410
    1. שְׁמָמָה
    2. 497639
    3. a desolation
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. a_desolation
    7. -
    8. -
    9. 348411
    1. וּ,מְשַׁמָּה
    2. 497640,497641
    3. and waste
    4. -
    5. 4923
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,waste
    8. -
    9. -
    10. 348412
    1. עַל
    2. 497642
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 348413
    1. כָּל
    2. 497643
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 348414
    1. 497644
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 348415
    1. תּוֹעֲבֹתָ,ם
    2. 497645,497646
    3. abominations of their
    4. -
    5. 8441
    6. S-Ncfpc,Sp3mp
    7. abominations_of,their
    8. -
    9. -
    10. 348416
    1. אֲשֶׁר
    2. 497647
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 348417
    1. עָשׂוּ
    2. 497648
    3. they have done
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_have_done
    7. -
    8. -
    9. 348418
    1. 497649
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 348419
    1. 497650
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 348420

OET (OET-LV)And_know if/because_that I am_YHWH in/on/at/with_make_I DOM the_earth/land a_desolation and_waste on all_of abominations_of_their which they_have_done.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) know that I am Yahweh

(Some words not found in UHB: and,know that/for/because/then/when I YHWH in/on/at/with,make,I DOM the=earth/land desolation and,waste on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every abominations_of,their which/who they_had_acquired )

When Yahweh says that people will know that he is Yahweh, he is implying that they will know that he is the one true God who has supreme authority and power. See how you translated this in [Ezekiel 6:7](../06/07.md). Alternate translation: “understand that I am Yahweh, the one true God” or “realize that I, Yahweh, have supreme power and authority”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) all the abominations that they have done

(Some words not found in UHB: and,know that/for/because/then/when I YHWH in/on/at/with,make,I DOM the=earth/land desolation and,waste on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every abominations_of,their which/who they_had_acquired )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word abominations, you can express the same idea with a verbal form such as “things I hate.” Alternate translation: “all the things they have done that I hate”

(Occurrence 0) they have done

(Some words not found in UHB: and,know that/for/because/then/when I YHWH in/on/at/with,make,I DOM the=earth/land desolation and,waste on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every abominations_of,their which/who they_had_acquired )

Alternate translation: “the people have done”

TSN Tyndale Study Notes:

33:23-33 Both those in Judah (33:23-29) and those in exile (33:30-33) continued to act as they had before Jerusalem fell.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And know
    2. -
    3. 1922,3105
    4. 497626,497627
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. S
    7. -
    8. 348402
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 497628
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 348403
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 497630
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 348405
    1. +am YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 497631
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 348406
    1. in/on/at/with make I
    2. -
    3. 844,5055
    4. 497632,497633,497634
    5. VS-R,Vqc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 348407
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 497635
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 348408
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 497637,497638
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 348410
    1. a desolation
    2. -
    3. 7190
    4. 497639
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 348411
    1. and waste
    2. -
    3. 1922,3861
    4. 497640,497641
    5. S-C,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 348412
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 497642
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 348413
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 497643
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 348414
    1. abominations of their
    2. -
    3. 8114
    4. 497645,497646
    5. S-Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 348416
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 497647
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 348417
    1. they have done
    2. -
    3. 5804
    4. 497648
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 348418

OET (OET-LV)And_know if/because_that I am_YHWH in/on/at/with_make_I DOM the_earth/land a_desolation and_waste on all_of abominations_of_their which they_have_done.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 33:29 ©