Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 33 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32V33

OET interlinear EZE 33:28

 EZE 33:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נָתַתִּי
    2. 497604,497605
    3. And make
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqq1cs
    7. and,make
    8. S
    9. -
    10. 348387
    1. אֶת
    2. 497606
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 348388
    1. 497607
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 348389
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 497608,497609
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 348390
    1. שְׁמָמָה
    2. 497610
    3. a desolation
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. a_desolation
    7. -
    8. -
    9. 348391
    1. וּ,מְשַׁמָּה
    2. 497611,497612
    3. and waste
    4. -
    5. 4923
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,waste
    8. -
    9. -
    10. 348392
    1. וְ,נִשְׁבַּת
    2. 497613,497614
    3. and come to an end
    4. -
    5. SV-C,VNq3ms
    6. and,come_to_an_end
    7. -
    8. -
    9. 348393
    1. גְּאוֹן
    2. 497615
    3. the pride of
    4. -
    5. 1347
    6. S-Ncmsc
    7. the_pride_of
    8. -
    9. -
    10. 348394
    1. עֻזָּ,הּ
    2. 497616,497617
    3. strength of its
    4. -
    5. 5797
    6. S-Ncmsc,Sp3fs
    7. strength_of,its
    8. -
    9. -
    10. 348395
    1. וְ,שָׁמְמוּ
    2. 497618,497619
    3. and desolate
    4. -
    5. 8074
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,desolate
    8. -
    9. -
    10. 348396
    1. הָרֵי
    2. 497620
    3. the mountains of
    4. -
    5. 2022
    6. S-Ncmpc
    7. the_mountains_of
    8. -
    9. -
    10. 348397
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 497621
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 348398
    1. מֵ,אֵין
    2. 497622,497623
    3. with no
    4. -
    5. 369
    6. SP-R,Tn
    7. with,no
    8. -
    9. -
    10. 348399
    1. עוֹבֵר
    2. 497624
    3. one who passes by
    4. -
    5. S-Vqrmsa
    6. [one_who]_passes_by
    7. -
    8. -
    9. 348400
    1. 497625
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 348401

OET (OET-LV)And_make DOM the_earth/land a_desolation and_waste and_ the_pride_of _come_to_an_end strength_of_its and_ the_mountains_of _desolate of_Yisrāʼēl/(Israel) with_no one_who_passes_by.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the pride of its might will end

(Some words not found in UHB: and,make DOM the=earth/land desolation and,waste and,come_to_an_end proud_of strength_of,its and,desolate mountains_of Yisrael with,no pass_through )

The word “it” refers to the land, which refers to the people of the land. Alternate translation: “the people of the land will not be proud anymore that they are strong”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) the mountains of Israel will be deserted

(Some words not found in UHB: and,make DOM the=earth/land desolation and,waste and,come_to_an_end proud_of strength_of,its and,desolate mountains_of Yisrael with,no pass_through )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “no one will live in the mountains of Israel”

(Occurrence 0) there will be no one to pass through them

(Some words not found in UHB: and,make DOM the=earth/land desolation and,waste and,come_to_an_end proud_of strength_of,its and,desolate mountains_of Yisrael with,no pass_through )

Alternate translation: “there will be no one left to travel through the land or over the mountains”

TSN Tyndale Study Notes:

33:23-33 Both those in Judah (33:23-29) and those in exile (33:30-33) continued to act as they had before Jerusalem fell.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And make
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 497604,497605
    5. SV-C,Vqq1cs
    6. S
    7. -
    8. 348387
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 497606
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 348388
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 497608,497609
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 348390
    1. a desolation
    2. -
    3. 7190
    4. 497610
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 348391
    1. and waste
    2. -
    3. 1922,3861
    4. 497611,497612
    5. S-C,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 348392
    1. and
    2. -
    3. 1922,7473
    4. 497613,497614
    5. SV-C,VNq3ms
    6. -
    7. -
    8. 348393
    1. the pride of
    2. -
    3. 1457
    4. 497615
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 348394
    1. come to an end
    2. -
    3. 1922,7473
    4. 497613,497614
    5. SV-C,VNq3ms
    6. -
    7. -
    8. 348393
    1. strength of its
    2. -
    3. 5819
    4. 497616,497617
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 348395
    1. and
    2. -
    3. 1922,7534
    4. 497618,497619
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 348396
    1. the mountains of
    2. -
    3. 1848
    4. 497620
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 348397
    1. desolate
    2. -
    3. 1922,7534
    4. 497618,497619
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 348396
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 497621
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 348398
    1. with no
    2. -
    3. 3875,511
    4. 497622,497623
    5. SP-R,Tn
    6. -
    7. -
    8. 348399
    1. one who passes by
    2. -
    3. 5665
    4. 497624
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 348400

OET (OET-LV)And_make DOM the_earth/land a_desolation and_waste and_ the_pride_of _come_to_an_end strength_of_its and_ the_mountains_of _desolate of_Yisrāʼēl/(Israel) with_no one_who_passes_by.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 33:28 ©