Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 33 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear EZE 33:24

 EZE 33:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בֶּן
    2. 497465
    3. Oh son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. O_son_of
    7. S
    8. -
    9. 348287
    1. 497466
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 348288
    1. אָדָם
    2. 497467
    3. humankind
    4. -
    5. 120
    6. S-Ncmsa
    7. humankind
    8. -
    9. -
    10. 348289
    1. יֹשְׁבֵי
    2. 497468
    3. the inhabitants of
    4. inhabiting
    5. 3427
    6. S-Vqrmpc
    7. the_inhabitants_of
    8. -
    9. -
    10. 348290
    1. הֶ,חֳרָבוֹת
    2. 497469,497470
    3. the ruins
    4. ruins
    5. 2723
    6. S-Td,Ncfpa
    7. the,ruins
    8. -
    9. -
    10. 348291
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 497471,497472
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. S-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. -
    10. 348292
    1. עַל
    2. 497473
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 348293
    1. 497474
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 348294
    1. אַדְמַת
    2. 497475
    3. the land of
    4. -
    5. 127
    6. S-Ncfsc
    7. the_land_of
    8. -
    9. -
    10. 348295
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 497476
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. (Israel
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 348296
    1. אֹמְרִים
    2. 497477
    3. +are saying
    4. saying
    5. 559
    6. V-Vqrmpa
    7. [are]_saying
    8. -
    9. -
    10. 348297
    1. לֵ,אמֹר
    2. 497478,497479
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 348298
    1. אֶחָד
    2. 497480
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. O-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 348299
    1. הָיָה
    2. 497481
    3. he was
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. he_was
    8. -
    9. -
    10. 348300
    1. אַבְרָהָם
    2. 497482
    3. ʼAⱱrāhām
    4. ‘Abraham
    5. 85
    6. S-Np
    7. Abraham
    8. -
    9. -
    10. 348301
    1. וַ,יִּירַשׁ
    2. 497483,497484
    3. and possessed
    4. -
    5. 3423
    6. OV-C,Vqw3ms
    7. and,possessed
    8. -
    9. -
    10. 348302
    1. אֶת
    2. 497485
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 348303
    1. 497486
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 348304
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 497487,497488
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 348305
    1. וַ,אֲנַחְנוּ
    2. 497489,497490
    3. and we
    4. -
    5. 587
    6. OS-C,Pp1cp
    7. and,we
    8. -
    9. -
    10. 348306
    1. רַבִּים
    2. 497491
    3. +are many
    4. -
    5. P-Aampa
    6. [are]_many
    7. -
    8. -
    9. 348307
    1. לָ,נוּ
    2. 497492,497493
    3. to/for us
    4. -
    5. O-R,Sp1cp
    6. to/for=us
    7. -
    8. -
    9. 348308
    1. נִתְּנָה
    2. 497494
    3. it has been given
    4. given
    5. 5414
    6. V-VNp3fs
    7. it_has_been_given
    8. -
    9. -
    10. 348309
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 497495,497496
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 348310
    1. לְ,מוֹרָשָׁה
    2. 497497,497498
    3. as possession
    4. -
    5. 4181
    6. O-R,Ncfsa
    7. as,possession
    8. -
    9. -
    10. 348311
    1. 497499
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 348312
    1. 497500
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 348313

OET (OET-LV)Oh_son_of humankind the_inhabitants_of the_ruins the_these on the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) are_saying to_say one he_was ʼAⱱrāhām and_possessed DOM the_earth/land and_we are_many to/for_us it_has_been_given the_earth/land as_possession.

OET (OET-RV)“Humanity’s child, the ones inhabiting those ruins back in Yisrael (Israel) are saying, ‘Abraham was only one person, and he inherited the land, but there’s lots of us now. The land has been given to us as an inheritance.’

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) those ruins

(Some words not found in UHB: son_of humankind inhabitants_of the,ruins the=these on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in land_of Yisrael saying to=say one(ms) it_became ʼAⱱrāhām and,possessed DOM the=earth/land and,we many to/for=us given the=earth/land as,possession )

This could mean: (1) “those ruined buildings” or (2) “those ruined cities”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) he inherited the land

(Some words not found in UHB: son_of humankind inhabitants_of the,ruins the=these on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in land_of Yisrael saying to=say one(ms) it_became ʼAⱱrāhām and,possessed DOM the=earth/land and,we many to/for=us given the=earth/land as,possession )

Yahweh giving the land to Abraham is spoken of as if Abraham inherited the land. Alternate translation: “Yahweh gave him the land”

(Occurrence 0) the land

(Some words not found in UHB: son_of humankind inhabitants_of the,ruins the=these on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in land_of Yisrael saying to=say one(ms) it_became ʼAⱱrāhām and,possessed DOM the=earth/land and,we many to/for=us given the=earth/land as,possession )

Alternate translation: “the land of Israel”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) The land has been given to us

(Some words not found in UHB: son_of humankind inhabitants_of the,ruins the=these on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in land_of Yisrael saying to=say one(ms) it_became ʼAⱱrāhām and,possessed DOM the=earth/land and,we many to/for=us given the=earth/land as,possession )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Yahweh has given us the land”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) as a possession

(Some words not found in UHB: son_of humankind inhabitants_of the,ruins the=these on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in land_of Yisrael saying to=say one(ms) it_became ʼAⱱrāhām and,possessed DOM the=earth/land and,we many to/for=us given the=earth/land as,possession )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word possession, you can express the same idea with a verbal form such as “possess.” Alternate translation: “so that we can possess it”

TSN Tyndale Study Notes:

33:23-33 Both those in Judah (33:23-29) and those in exile (33:30-33) continued to act as they had before Jerusalem fell.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Oh son of
    2. -
    3. 1033
    4. 497465
    5. S-Ncmsc
    6. S
    7. -
    8. 348287
    1. humankind
    2. -
    3. 652
    4. 497467
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 348289
    1. the inhabitants of
    2. inhabiting
    3. 3206
    4. 497468
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 348290
    1. the ruins
    2. ruins
    3. 1830,2660
    4. 497469,497470
    5. S-Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 348291
    1. the these
    2. -
    3. 1830,348
    4. 497471,497472
    5. S-Td,Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 348292
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 497473
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 348293
    1. the land of
    2. -
    3. 123
    4. 497475
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 348295
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. (Israel
    3. 2977
    4. 497476
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 348296
    1. +are saying
    2. saying
    3. 695
    4. 497477
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 348297
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 497478,497479
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 348298
    1. one
    2. -
    3. 383
    4. 497480
    5. O-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 348299
    1. he was
    2. -
    3. 1872
    4. 497481
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 348300
    1. ʼAⱱrāhām
    2. ‘Abraham
    3. 463
    4. 497482
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 348301
    1. and possessed
    2. -
    3. 1922,3197
    4. 497483,497484
    5. OV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 348302
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 497485
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 348303
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 497487,497488
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 348305
    1. and we
    2. -
    3. 1922,198
    4. 497489,497490
    5. OS-C,Pp1cp
    6. -
    7. -
    8. 348306
    1. +are many
    2. -
    3. 6900
    4. 497491
    5. P-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 348307
    1. to/for us
    2. -
    3. 3570
    4. 497492,497493
    5. O-R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 348308
    1. it has been given
    2. given
    3. 5055
    4. 497494
    5. V-VNp3fs
    6. -
    7. -
    8. 348309
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 497495,497496
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 348310
    1. as possession
    2. -
    3. 3570,4671
    4. 497497,497498
    5. O-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 348311

OET (OET-LV)Oh_son_of humankind the_inhabitants_of the_ruins the_these on the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) are_saying to_say one he_was ʼAⱱrāhām and_possessed DOM the_earth/land and_we are_many to/for_us it_has_been_given the_earth/land as_possession.

OET (OET-RV)“Humanity’s child, the ones inhabiting those ruins back in Yisrael (Israel) are saying, ‘Abraham was only one person, and he inherited the land, but there’s lots of us now. The land has been given to us as an inheritance.’

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 33:24 ©