Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 33 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28V29V30V31V32V33

OET interlinear EZE 33:26

 EZE 33:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עֲמַדְתֶּם
    2. 497535
    3. You all have stood
    4. -
    5. 5975
    6. V-Vqp2mp
    7. you_all_have_stood
    8. S
    9. -
    10. 348338
    1. עַֽל
    2. 497536
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 348339
    1. 497537
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 348340
    1. חַרְבְּ,כֶם
    2. 497538,497539
    3. sword of your all's
    4. -
    5. 2719
    6. S-Ncfsc,Sp2mp
    7. sword_of,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 348341
    1. עֲשִׂיתֶן
    2. 497540
    3. you all have done
    4. -
    5. V-Vqp2fp
    6. you_all_have_done
    7. -
    8. -
    9. 348342
    1. תּוֹעֵבָה
    2. 497541
    3. abomination
    4. -
    5. 8441
    6. O-Ncfsa
    7. abomination
    8. -
    9. -
    10. 348343
    1. וְ,אִישׁ
    2. 497542,497543
    3. and each
    4. -
    5. 376
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,each
    8. -
    9. -
    10. 348344
    1. אֶת
    2. 497544
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 348345
    1. 497545
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 348346
    1. אֵשֶׁת
    2. 497546
    3. the wife of
    4. -
    5. 802
    6. O-Ncfsc
    7. the_wife_of
    8. -
    9. -
    10. 348347
    1. רֵעֵ,הוּ
    2. 497547,497548
    3. his/its neighbour
    4. -
    5. 7453
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=neighbour
    8. -
    9. -
    10. 348348
    1. טִמֵּאתֶם
    2. 497549
    3. you all have defiled
    4. -
    5. V-Vpp2mp
    6. you_all_have_defiled
    7. -
    8. -
    9. 348349
    1. וְ,הָ,אָרֶץ
    2. 497550,497551,497552
    3. and the earth
    4. -
    5. 776
    6. O-C,Td,Ncbsa
    7. and=the=earth
    8. -
    9. -
    10. 348350
    1. תִּירָשׁוּ
    2. 497553
    3. will you all possess
    4. -
    5. 3423
    6. V-Vqi2mp
    7. will_you_all_possess?
    8. -
    9. -
    10. 348351
    1. 497554
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 348352
    1. 497555
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 348353

OET (OET-LV)You_all_have_stood on sword_of_your_all’s you_all_have_done abomination and_each DOM the_wife_of his/its_neighbour you_all_have_defiled and_the_earth will_you_all_possess.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) You have depended on your swords

(Some words not found in UHB: rely on/upon sword_of,your_all's commit abominations and,each DOM wife_of his/its=neighbour defiles and=the=earth possess )

Here “swords” represent doing violent things. Alternate translation: “You have committed violent acts with your swords to get what you want”

(Occurrence 0) done disgusting things

(Some words not found in UHB: rely on/upon sword_of,your_all's commit abominations and,each DOM wife_of his/its=neighbour defiles and=the=earth possess )

Alternate translation: “done things that I hate very much”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) each man defiles his neighbor’s wife

(Some words not found in UHB: rely on/upon sword_of,your_all's commit abominations and,each DOM wife_of his/its=neighbour defiles and=the=earth possess )

It is implied that they defile their neighbor’s wives by sleeping with them. Alternate translation: “each man sleeps with his neighbor’s wife”

TSN Tyndale Study Notes:

33:23-33 Both those in Judah (33:23-29) and those in exile (33:30-33) continued to act as they had before Jerusalem fell.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. You all have stood
    2. -
    3. 5719
    4. 497535
    5. V-Vqp2mp
    6. S
    7. -
    8. 348338
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 497536
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 348339
    1. sword of your all's
    2. -
    3. 2340
    4. 497538,497539
    5. S-Ncfsc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 348341
    1. you all have done
    2. -
    3. 5804
    4. 497540
    5. V-Vqp2fp
    6. -
    7. -
    8. 348342
    1. abomination
    2. -
    3. 8114
    4. 497541
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 348343
    1. and each
    2. -
    3. 1922,284
    4. 497542,497543
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 348344
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 497544
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 348345
    1. the wife of
    2. -
    3. 307
    4. 497546
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 348347
    1. his/its neighbour
    2. -
    3. 6868
    4. 497547,497548
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 348348
    1. you all have defiled
    2. -
    3. 2751
    4. 497549
    5. V-Vpp2mp
    6. -
    7. -
    8. 348349
    1. and the earth
    2. -
    3. 1922,1830,435
    4. 497550,497551,497552
    5. O-C,Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 348350
    1. will you all possess
    2. -
    3. 3197
    4. 497553
    5. V-Vqi2mp
    6. -
    7. -
    8. 348351

OET (OET-LV)You_all_have_stood on sword_of_your_all’s you_all_have_done abomination and_each DOM the_wife_of his/its_neighbour you_all_have_defiled and_the_earth will_you_all_possess.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 33:26 ©