Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
OET (OET-LV) Here god salvation_of_my I_will_trust and_not I_will_be_in_dread if/because strength_of_my and_song Yah YHWH and_he/it_was to_me as_salvation.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) God is my salvation
(Some words not found in UHB: see/lo/see! god salvation_of,my trust and=not afraid that/for/because/then/when strength_of,my and,song Yah YHWH and=he/it_was to=me as,salvation )
God causing someone’s salvation is spoken of as if God were that salvation. If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word salvation, you can express the same idea with the noun “savior” or the verb “save.” Alternate translation: “God causes my salvation” or “God is my savior” or “God is the one who saves me” (See also: figs-abstractnouns)
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) Yahweh is my strength
(Some words not found in UHB: see/lo/see! god salvation_of,my trust and=not afraid that/for/because/then/when strength_of,my and,song Yah YHWH and=he/it_was to=me as,salvation )
God causing someone to be strong is spoken of as if Yahweh were their strength. Alternate translation: “Yahweh makes me strong”
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) song
(Some words not found in UHB: see/lo/see! god salvation_of,my trust and=not afraid that/for/because/then/when strength_of,my and,song Yah YHWH and=he/it_was to=me as,salvation )
The word “song” here represents what a person sings about. Alternate translation: “the one I joyfully sing about”
(Occurrence 0) He has become my salvation
(Some words not found in UHB: see/lo/see! god salvation_of,my trust and=not afraid that/for/because/then/when strength_of,my and,song Yah YHWH and=he/it_was to=me as,salvation )
Alternate translation: “He has saved me”
12:2 God’s promise to save includes reconciliation (1:18), participation (11:10), cleansing and protection (4:3-6), peace and confidence (32:16-17), and restoration (11:6-9).
• Lord God (Hebrew Yah Yahweh): The first word is an abbreviation of the second.
• The Lord God is my strength and my song: See Exod 15:2; Ps 118:14.
OET (OET-LV) Here god salvation_of_my I_will_trust and_not I_will_be_in_dread if/because strength_of_my and_song Yah YHWH and_he/it_was to_me as_salvation.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.