Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Isa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52C53C54C55C56C57C58C59C60C61C62C63C64C65C66

Isa 12 V1V2V3V5V6

OET interlinear ISA 12:4

 ISA 12:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,אֲמַרְתֶּם
    2. 411656,411657
    3. And you(pl) will say
    4. say
    5. 559
    6. SV-C,Vqq2mp
    7. and,you(pl)_will_say
    8. S
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287393
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 411658,411659
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287394
    1. הַ,הוּא
    2. 411660,411661
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287395
    1. הוֹדוּ
    2. 411662
    3. give thanks
    4. thanks
    5. 3034
    6. V-Vhv2mp
    7. give_thanks
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287396
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 411663,411664
    3. to/for YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287397
    1. קִרְאוּ
    2. 411665
    3. call
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqv2mp
    7. call
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287398
    1. בִ,שְׁמ,וֹ
    2. 411666,411667,411668
    3. on name of his
    4. at
    5. 8034
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. on,name_of,his
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287399
    1. הוֹדִיעוּ
    2. 411669
    3. make known
    4. -
    5. 3045
    6. V-Vhv2mp
    7. make_known
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287400
    1. בָ,עַמִּים
    2. 411670,411671
    3. among peoples
    4. people
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. among,peoples
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 287401
    1. עֲלִילֹתָי,ו
    2. 411672,411673
    3. deeds of his
    4. -
    5. 5949
    6. O-Ncfpc,Sp3ms
    7. deeds_of,his
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287402
    1. הַזְכִּירוּ
    2. 411674
    3. bring to remembrance
    4. -
    5. 2142
    6. V-Vhv2mp
    7. bring_to_remembrance
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287403
    1. כִּי
    2. 411675
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    9. 287404
    1. נִשְׂגָּב
    2. 411676
    3. +is exalted
    4. -
    5. 7682
    6. V-VNrmsa
    7. [is]_exalted
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287405
    1. שְׁמ,וֹ
    2. 411677,411678
    3. his/its name
    4. -
    5. 8034
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=name
    8. -
    9. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    10. 287406
    1. 411679
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 287407

OET (OET-LV)And_you(pl)_will_say in_the_day (the)_that give_thanks to/for_YHWH call on_name_of_his make_known among_peoples deeds_of_his bring_to_remembrance if/because_that is_exalted his/its_name.

OET (OET-RV)“Give thanks to Yahweh,” you’ll say at that time.
 ⇔ Ask him for help.
 ⇔ Tell all the people groups what he’s done.
 ⇔ Tell everyone how wonderful he is.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) call upon his name

(Some words not found in UHB: and,you(pl)_will_say in_the=day (the)=that give_thanks to/for=YHWH call on,name_of,his known among,peoples deeds_of,his proclaim that/for/because/then/when exalted his/its=name )

Here “his name” refers to Yahweh. Calling on him represents either praising him or asking him for help. Alternate translation: “praise him loudly” or “call to him to help you”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) proclaim that his name is exalted

(Some words not found in UHB: and,you(pl)_will_say in_the=day (the)=that give_thanks to/for=YHWH call on,name_of,his known among,peoples deeds_of,his proclaim that/for/because/then/when exalted his/its=name )

Here “his name” refers to Yahweh. Alternate translation: “proclaim that he is exalted” or “proclaim that he is great”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And you(pl) will say
    2. say
    3. 1987,683
    4. 411656,411657
    5. SV-C,Vqq2mp
    6. S
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287393
    1. in the day
    2. -
    3. 846,3371
    4. 411658,411659
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287394
    1. (the) that
    2. -
    3. 1893,1978
    4. 411660,411661
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287395
    1. give thanks
    2. thanks
    3. 3208
    4. 411662
    5. V-Vhv2mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287396
    1. to/for YHWH
    2. Yahweh
    3. 3705,3354
    4. 411663,411664
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=God; Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287397
    1. call
    2. -
    3. 6994
    4. 411665
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287398
    1. on name of his
    2. at
    3. 846,7629,1978
    4. 411666,411667,411668
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287399
    1. make known
    2. -
    3. 3207
    4. 411669
    5. V-Vhv2mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287400
    1. among peoples
    2. people
    3. 846,5847
    4. 411670,411671
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287401
    1. deeds of his
    2. -
    3. 5575,1978
    4. 411672,411673
    5. O-Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287402
    1. bring to remembrance
    2. -
    3. 2111
    4. 411674
    5. V-Vhv2mp
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287403
    1. if/because that
    2. -
    3. 3482
    4. 411675
    5. O-C
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287404
    1. +is exalted
    2. -
    3. 8076
    4. 411676
    5. V-VNrmsa
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287405
    1. his/its name
    2. -
    3. 7629,1978
    4. 411677,411678
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-712; TProphecies_of_Isaiah
    8. 287406

OET (OET-LV)And_you(pl)_will_say in_the_day (the)_that give_thanks to/for_YHWH call on_name_of_his make_known among_peoples deeds_of_his bring_to_remembrance if/because_that is_exalted his/its_name.

OET (OET-RV)“Give thanks to Yahweh,” you’ll say at that time.
 ⇔ Ask him for help.
 ⇔ Tell all the people groups what he’s done.
 ⇔ Tell everyone how wonderful he is.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 ISA 12:4 ©