Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear JER 2:28

 JER 2:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַיֵּה
    2. 436188,436189
    3. And where
    4. -
    5. 346
    6. SP-C,Ti
    7. and,where?
    8. S
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304918
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 436190,436191
    3. gods of +are your
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. gods_of,[are]_your
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304919
    1. אֲשֶׁר
    2. 436192
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304920
    1. עָשִׂיתָ
    2. 436193
    3. you made
    4. -
    5. V-Vqp2ms
    6. you_made
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304921
    1. לָּ,ךְ
    2. 436194,436195
    3. for yourself
    4. -
    5. S-R,Sp2fs
    6. for,yourself
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304922
    1. יָקוּמוּ
    2. 436196
    3. let them arise
    4. -
    5. V-Vqj3mp
    6. let_them_arise
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304923
    1. אִם
    2. 436197
    3. if
    4. -
    5. S-C
    6. if
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304924
    1. 436198
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 304925
    1. יוֹשִׁיעוּ,ךָ
    2. 436199,436200
    3. they will save you
    4. -
    5. 3467
    6. VO-Vhi3mp,Sp2ms
    7. they,will_save_you
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304926
    1. בְּ,עֵת
    2. 436201,436202
    3. at the time of
    4. -
    5. 6256
    6. S-R,Ncbsc
    7. at,the_time_of
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304927
    1. רָעָתֶ,ךָ
    2. 436203,436204
    3. your calamity of your
    4. -
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. your_calamity_of,your
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304928
    1. כִּי
    2. 436205
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304929
    1. מִסְפַּר
    2. 436206
    3. the number of
    4. -
    5. 4557
    6. O-Ncmsc
    7. the_number_of
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304930
    1. עָרֶי,ךָ
    2. 436207,436208
    3. your(pl) cities of your
    4. -
    5. O-Ncfpc,Sp2ms
    6. your(pl)_cities_of,your
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304931
    1. הָיוּ
    2. 436209
    3. they are
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3cp
    7. they_are
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304932
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 436210,436211
    3. gods of your
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. gods_of,your
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304933
    1. יְהוּדָה
    2. 436212
    3. Oh Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. S-Np
    7. O_Judah
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304934
    1. 436213
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 304935
    1. 436214
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 304936

OET (OET-LV)And_where gods_of_are_your which you_made for_yourself let_them_arise if they_will_save_you at_the_time_of your_calamity_of_your if/because the_number_of your(pl)_cities_of_your they_are gods_of_your Oh_Yəhūdāh/(Judah).

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Yet where are the gods that you made for yourselves?

(Some words not found in UHB: and,where? gods_of,[are]_your which/who you(ms)_have_done/made for,yourself arise if they,will_save_you at,the_time_of your_calamity_of,your that/for/because/then/when many_of your(pl)_cities_of,your they_were gods_of,your Yehuda )

With this question God implies that people should ask the gods they worship to help them. He uses this irony to show that he is angry that they worship other gods. Alternate translation: “You should ask the gods you made to help you.” or “You do not ask the gods you made to help you.” (See also: figs-irony)

Note 2 topic: figures-of-speech / irony

(Occurrence 0) Let them arise if they wish to save you in your time of troubles

(Some words not found in UHB: and,where? gods_of,[are]_your which/who you(ms)_have_done/made for,yourself arise if they,will_save_you at,the_time_of your_calamity_of,your that/for/because/then/when many_of your(pl)_cities_of,your they_were gods_of,your Yehuda )

God implies that false gods should help the people who worship them. He knows that false gods cannot help people. When he said this he was using irony to show that he was angry that his people worshiped false gods. Alternate translation: “You do not ask them because know you that they cannot save you in your time of troubles”

TSN Tyndale Study Notes:

2:28 The Israelites were foolishly devoted to many gods (11:13; Deut 32:37; Judg 10:14; 2 Kgs 17:30-31), who were all powerless to help them.
• Jeremiah addressed the individual tribe of Judah, the people standing before him.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And where
    2. -
    3. 1987,501
    4. 436188,436189
    5. SP-C,Ti
    6. S
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304918
    1. gods of +are your
    2. -
    3. 38,1978
    4. 436190,436191
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304919
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 436192
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304920
    1. you made
    2. -
    3. 6035
    4. 436193
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304921
    1. for yourself
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 436194,436195
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304922
    1. let them arise
    2. -
    3. 7037
    4. 436196
    5. V-Vqj3mp
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304923
    1. if
    2. -
    3. 280
    4. 436197
    5. S-C
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304924
    1. they will save you
    2. -
    3. 3314,1978
    4. 436199,436200
    5. VO-Vhi3mp,Sp2ms
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304926
    1. at the time of
    2. -
    3. 846,5751
    4. 436201,436202
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304927
    1. your calamity of your
    2. -
    3. 7321,1978
    4. 436203,436204
    5. S-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304928
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 436205
    5. S-C
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304929
    1. the number of
    2. -
    3. 4151
    4. 436206
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304930
    1. your(pl) cities of your
    2. -
    3. 5667,1978
    4. 436207,436208
    5. O-Ncfpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304931
    1. they are
    2. -
    3. 1929
    4. 436209
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304932
    1. gods of your
    2. -
    3. 38,1978
    4. 436210,436211
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304933
    1. Oh Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2925
    4. 436212
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304934

OET (OET-LV)And_where gods_of_are_your which you_made for_yourself let_them_arise if they_will_save_you at_the_time_of your_calamity_of_your if/because the_number_of your(pl)_cities_of_your they_are gods_of_your Oh_Yəhūdāh/(Judah).

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 2:28 ©