Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear JER 2:10

 JER 2:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 435775
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304620
    1. עִבְרוּ
    2. 435776
    3. pass over
    4. cross
    5. V-Vqv2mp
    6. pass_over
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304621
    1. אִיֵּי
    2. 435777
    3. the coasts of
    4. coasts
    5. 339
    6. S-Ncmpc
    7. the_coasts_of
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304622
    1. כִתִּיִּים
    2. 435778
    3. Kittim/(Cyprus)
    4. -
    5. 3794
    6. S-Np
    7. of_Cyprus
    8. -
    9. Location=Cyprus; Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304623
    1. וּ,רְאוּ
    2. 435779,435780
    3. and see
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,Vqv2mp
    7. and,see
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304624
    1. וְ,קֵדָר
    2. 435781,435782
    3. and Qēdār
    4. Kedar
    5. 6938
    6. S-C,Np
    7. and,Kedar
    8. -
    9. Person=Kedar; Location=Kedar; Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304625
    1. שִׁלְחוּ
    2. 435783
    3. send
    4. -
    5. 7971
    6. V-Vqv2mp
    7. send
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304626
    1. וְ,הִתְבּוֹנְנוּ
    2. 435784,435785
    3. and consider carefully
    4. careful
    5. 995
    6. SV-C,Vrv2mp
    7. and,consider_carefully
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304627
    1. מְאֹד
    2. 435786
    3. exceedingly
    4. -
    5. 3966
    6. S-D
    7. exceedingly
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304628
    1. וּ,רְאוּ
    2. 435787,435788
    3. and see
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,Vqv2mp
    7. and,see
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304629
    1. הֵן
    2. 435789
    3. there
    4. -
    5. 2005
    6. S-Tm
    7. there!
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304630
    1. הָיְתָה
    2. 435790
    3. it has happened
    4. happened
    5. 1961
    6. V-Vqp3fs
    7. it_has_happened
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304631
    1. כָּ,זֹאת
    2. 435791,435792
    3. like this
    4. -
    5. 2063
    6. S-R,Pdxfs
    7. like,this
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304632
    1. 435793
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 304633

OET (OET-LV)If/because pass_over the_coasts_of Kittim/(Cyprus) and_see and_Qēdār send and_consider_carefully exceedingly and_see there it_has_happened like_this.

OET (OET-RV)If you all cross over west to the coasts of Cypress island and look,
 ⇔ or head east to Kedar, ask around and pay careful attention
 ⇔ to see if something like this has ever happened before.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) cross over to the coasts of Kittim

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when cross coastlands Kittim/(Cyprus) and,see and,Kedar send and,consider_carefully very and,see if she/it_was like,this )

Kittim was an island west of Israel. Today it is called Cyprus. It represented all the lands far to the west of Israel. Alternate translation: “go west across the ocean to Kittim”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Send messengers out to Kedar

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when cross coastlands Kittim/(Cyprus) and,see and,Kedar send and,consider_carefully very and,see if she/it_was like,this )

Kedar is the name of a land far to the east of Israel. Alternate translation: “Send messengers far east to the land of Kedar”

TSN Tyndale Study Notes:

2:10 Kedar, an Arabic tribe descended from Ishmael, lived in the desert area east of the Jordan River Valley (see 49:28-33; Isa 21:16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3482
    4. 435775
    5. S-C
    6. S
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304620
    1. pass over
    2. cross
    3. 5896
    4. 435776
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304621
    1. the coasts of
    2. coasts
    3. 258
    4. 435777
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304622
    1. Kittim/(Cyprus)
    2. -
    3. 3525
    4. 435778
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Cyprus; Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304623
    1. and see
    2. -
    3. 1987,7240
    4. 435779,435780
    5. SV-C,Vqv2mp
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304624
    1. and Qēdār
    2. Kedar
    3. 1987,6843
    4. 435781,435782
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Kedar; Location=Kedar; Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304625
    1. send
    2. -
    3. 7819
    4. 435783
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304626
    1. and consider carefully
    2. careful
    3. 1987,940
    4. 435784,435785
    5. SV-C,Vrv2mp
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304627
    1. exceedingly
    2. -
    3. 3867
    4. 435786
    5. S-D
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304628
    1. and see
    2. -
    3. 1987,7240
    4. 435787,435788
    5. SV-C,Vqv2mp
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304629
    1. there
    2. -
    3. 1878
    4. 435789
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304630
    1. it has happened
    2. happened
    3. 1929
    4. 435790
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304631
    1. like this
    2. -
    3. 3418,2146
    4. 435791,435792
    5. S-R,Pdxfs
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304632

OET (OET-LV)If/because pass_over the_coasts_of Kittim/(Cyprus) and_see and_Qēdār send and_consider_carefully exceedingly and_see there it_has_happened like_this.

OET (OET-RV)If you all cross over west to the coasts of Cypress island and look,
 ⇔ or head east to Kedar, ask around and pay careful attention
 ⇔ to see if something like this has ever happened before.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 2:10 ©