Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear JER 2:13

 JER 2:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 435825
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304658
    1. 435826
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 304659
    1. שְׁתַּיִם
    2. 435827
    3. two
    4. -
    5. 8147
    6. O-Acfda
    7. two
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304660
    1. רָעוֹת
    2. 435828
    3. evil things
    4. things
    5. O-Ncfpa
    6. evil_things
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304661
    1. עָשָׂה
    2. 435829
    3. it has done
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. it_has_done
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304662
    1. עַמִּ,י
    2. 435830,435831
    3. people of my
    4. people
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. people_of,my
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304663
    1. אֹתִ,י
    2. 435832,435833
    3. DOM me
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp1cs
    7. \untr DOM\untr*=me
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304664
    1. עָזְבוּ
    2. 435834
    3. they have abandoned
    4. abandoned
    5. V-Vqp3cp
    6. they_have_forsaken
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304665
    1. מְקוֹר
    2. 435835
    3. a spring of
    4. spring
    5. 4726
    6. O-Ncmsc
    7. a_spring_of
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304666
    1. 435836
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 304667
    1. מַיִם
    2. 435837
    3. water
    4. -
    5. 4325
    6. O-Ncmpa
    7. water
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304668
    1. חַיִּים
    2. 435838
    3. living
    4. living
    5. O-Aampa
    6. living
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304669
    1. לַ,חְצֹב
    2. 435839,435840
    3. to dig
    4. -
    5. 2672
    6. SV-R,Vqc
    7. to,dig
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304670
    1. לָ,הֶם
    2. 435841,435842
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304671
    1. בֹּארוֹת
    2. 435843
    3. cisterns
    4. -
    5. 877
    6. O-Ncmpa
    7. cisterns
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304672
    1. בֹּארֹת
    2. 435844
    3. cisterns
    4. -
    5. 877
    6. O-Ncmpa
    7. cisterns
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304673
    1. נִשְׁבָּרִים
    2. 435845
    3. broken
    4. themselves—broken
    5. 7665
    6. O-VNsmpa
    7. broken
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304674
    1. אֲשֶׁר
    2. 435846
    3. which
    4. that
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 304675
    1. לֹא
    2. 435847
    3. not
    4. can't
    5. 3808
    6. O-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304676
    1. 435848
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 304677
    1. יָכִלוּ
    2. 435849
    3. they contain
    4. -
    5. 3557
    6. V-Vhi3mp
    7. they_contain
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304678
    1. הַ,מָּיִם
    2. 435850,435851
    3. the waters
    4. -
    5. 4325
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the=waters
    8. -
    9. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 304679
    1. 435852
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 304680

OET (OET-LV)If/because two evil_things people_of_my it_has_done DOM_me they_have_abandoned a_spring_of water living to_dig to/for_them cisterns cisterns broken which not they_contain the_waters.

OET (OET-RV)because my people have done two evil things:
 ⇔ 1. They’ve abandoned the spring of living water
 ⇔ and 2. They’ve gone and dug wells for themselves—broken cisterns that can’t hold any water.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) have abandoned the springs of living waters

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when two evils he/it_had_made people_of,my DOM=me abandoned fountain_of waters life(pl) to,dig to/for=them cisterns cisterns cracked which/who not hold the=waters )

God speaks of himself as if he were springs of living waters. Alternate translation: “have abandoned me, their springs of living waters” or “have abandoned me, who is like springs of living water”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) have dug out cisterns for themselves

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when two evils he/it_had_made people_of,my DOM=me abandoned fountain_of waters life(pl) to,dig to/for=them cisterns cisterns cracked which/who not hold the=waters )

God speaks of false gods as if they were cisterns that people dig in order to get water. Alternate translation: “have gone to false gods, which are like cisterns they have dug for themselves”

(Occurrence 0) cisterns

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when two evils he/it_had_made people_of,my DOM=me abandoned fountain_of waters life(pl) to,dig to/for=them cisterns cisterns cracked which/who not hold the=waters )

deep holes for storing water

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3482
    4. 435825
    5. S-C
    6. S
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304658
    1. two
    2. -
    3. 7502
    4. 435827
    5. O-Acfda
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304660
    1. evil things
    2. things
    3. 7321
    4. 435828
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304661
    1. people of my
    2. people
    3. 5847,1978
    4. 435830,435831
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304663
    1. it has done
    2. -
    3. 6035
    4. 435829
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304662
    1. DOM me
    2. -
    3. 347,1978
    4. 435832,435833
    5. O-To,Sp1cs
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304664
    1. they have abandoned
    2. abandoned
    3. 5920
    4. 435834
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304665
    1. a spring of
    2. spring
    3. 4743
    4. 435835
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304666
    1. water
    2. -
    3. 4433
    4. 435837
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304668
    1. living
    2. living
    3. 2445
    4. 435838
    5. O-Aampa
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304669
    1. to dig
    2. -
    3. 3705,2614
    4. 435839,435840
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304670
    1. to/for them
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 435841,435842
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304671
    1. cisterns
    2. -
    3. 1255
    4. 435843
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304672
    1. cisterns
    2. -
    3. 1255
    4. 435844
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304673
    1. broken
    2. themselves—broken
    3. 7769
    4. 435845
    5. O-VNsmpa
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304674
    1. which
    2. that
    3. 238
    4. 435846
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304675
    1. not
    2. can't
    3. 3835
    4. 435847
    5. O-Tn
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304676
    1. they contain
    2. -
    3. 3690
    4. 435849
    5. V-Vhi3mp
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304678
    1. the waters
    2. -
    3. 1893,4433
    4. 435850,435851
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-629; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 304679

OET (OET-LV)If/because two evil_things people_of_my it_has_done DOM_me they_have_abandoned a_spring_of water living to_dig to/for_them cisterns cisterns broken which not they_contain the_waters.

OET (OET-RV)because my people have done two evil things:
 ⇔ 1. They’ve abandoned the spring of living water
 ⇔ and 2. They’ve gone and dug wells for themselves—broken cisterns that can’t hold any water.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 2:13 ©