Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 33:29

 JOB 33:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֶן
    2. 346890
    3. Here
    4. -
    5. 2005
    6. -Tj
    7. here!
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 240451
    1. 346891
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 240452
    1. כָּל
    2. 346892
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 240453
    1. 346893
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 240454
    1. אֵלֶּה
    2. 346894
    3. these [things]
    4. -
    5. 428
    6. -Pdxcp
    7. these_[things]
    8. -
    9. -
    10. 240455
    1. יִפְעַל
    2. 346895
    3. he does
    4. -
    5. 6466
    6. v-Vqi3ms
    7. he_does
    8. -
    9. -
    10. 240456
    1. 346896
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 240457
    1. אֵל
    2. 346897
    3. god
    4. God
    5. 410
    6. s-Ncmsa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 240458
    1. פַּעֲמַיִם
    2. 346898
    3. two times
    4. times
    5. 6471
    6. -Ncfda
    7. two_times
    8. -
    9. -
    10. 240459
    1. שָׁלוֹשׁ
    2. 346899
    3. three [times]
    4. -
    5. 7969
    6. -Acfsa
    7. three_[times]
    8. -
    9. -
    10. 240460
    1. עִם
    2. 346900
    3. with
    4. -
    5. -R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 240461
    1. 346901
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 240462
    1. גָּבֶר
    2. 346902
    3. a man
    4. -
    5. 1397
    6. -Ncmsa
    7. a_man
    8. -
    9. -
    10. 240463
    1. 346903
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 240464

OET (OET-LV)Here all these_[things] he_does god two_times three_[times] with a_man.

OET (OET-RV)  ⇔ Listen, God does all those things to people several times,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

פַּעֲמַ֖יִם שָׁל֣וֹשׁ

twice three

As he did in verse 14, here Elihu is naming a number that should be sufficient to illustrate his point and then increasing that number by one for emphasis. This was a common device in Hebrew poetry. If a speaker of your language would not do this, in your translation you could express the emphasis another way. Alternate translation: “again and again”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Here
    2. -
    3. 1709
    4. 346890
    5. -Tj
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 240451
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 346892
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 240453
    1. these [things]
    2. -
    3. 336
    4. 346894
    5. -Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 240455
    1. he does
    2. -
    3. 5946
    4. 346895
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 240456
    1. god
    2. God
    3. 330
    4. 346897
    5. s-Ncmsa
    6. -
    7. Person=God
    8. 240458
    1. two times
    2. times
    3. 5876
    4. 346898
    5. -Ncfda
    6. -
    7. -
    8. 240459
    1. three [times]
    2. -
    3. 7310
    4. 346899
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 240460
    1. with
    2. -
    3. 5301
    4. 346900
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 240461
    1. a man
    2. -
    3. 1300
    4. 346902
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 240463

OET (OET-LV)Here all these_[things] he_does god two_times three_[times] with a_man.

OET (OET-RV)  ⇔ Listen, God does all those things to people several times,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 33:29 ©