Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 33:32

 JOB 33:32 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִם
    2. 346929
    3. If
    4. -
    5. 288
    6. -518 a
    7. if
    8. if
    9. ClCl2/cjpCLx
    10. 240483
    1. ־
    2. 346930
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 240484
    1. יֵשׁ
    2. 346931
    3. there [are]
    4. -
    5. 2863
    6. -3426
    7. have
    8. there_[are]
    9. ClCl2/cjpCLx/P-S
    10. 240485
    1. ־
    2. 346932
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 240486
    1. מִלִּ֥ין
    2. 346933
    3. words
    4. words
    5. 3806
    6. -4405
    7. anything_to_say
    8. words
    9. ClCl2/cjpCLx/P-S
    10. 240487
    1. הֲשִׁיבֵ֑,נִי
    2. 346934,346935
    3. answer me
    4. answer
    5. 7428,<<>>
    6. -7725,
    7. answer,me
    8. -
    9. ClCl2/V-O
    10. 240488
    1. דַּ֝בֵּ֗ר
    2. 346936
    3. speak
    4. -
    5. 1461
    6. -1696
    7. speak
    8. speak
    9. ClCl/V2CL
    10. 240489
    1. כִּֽי
    2. 346937
    3. DOM
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. DOM
    9. ClCl/cjpCLx
    10. 240490
    1. ־
    2. 346938
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 240491
    1. חָפַ֥צְתִּי
    2. 346939
    3. I desire
    4. -
    5. 2406
    6. -2654 a
    7. desire
    8. I_desire
    9. ClCl/cjpCLx/V-O
    10. 240492
    1. צַדְּקֶֽ,ךָּ
    2. 346940,346941
    3. justify you
    4. you
    5. 6177,<<>>
    6. -6663,
    7. justify,you
    8. -
    9. ClCl/cjpCLx/V-O/o=V-O
    10. 240493
    1. ׃
    2. 346942
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 240494

OET (OET-LV)If there_[are] words answer_me speak DOM I_desire justify_you.

OET (OET-RV) If you have words, answer me then.
 ⇔ Speak up because I’d like to hear that you’re innocent.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-time-sequential

אִם

if

Since Elihu told Job in the previous verse to listen and be silent, when he tells him in this verse to speak and answer, he implicitly means that Job should do this only after listening to him. You could indicate this in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “Then if”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

יֵשׁ־מִלִּ֥ין

have anything_to_say

Elihu is using the term words to mean what Job would say by using words. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “you have something to say”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

חָפַ֥צְתִּי צַדְּקֶֽ⁠ךָּ

desire justify,you

Elihu seems to mean that he desires to show that Job has been right in saying that God is not punishing him for committing sin. Elihu has been suggesting that Job’s sufferings are instead a warning from God not to take a sinful course of action. You could indicate that explicitly in your translation if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “I am trying to show that you have been right in saying that God is not punishing you for committing sin”

TSN Tyndale Study Notes:

33:32 For Elihu to say that he was anxious to see Job justified sounds ironic; he had entered the discussion in the first place “because Job refused to admit that he had sinned” (32:1-5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If
    2. -
    3. 288
    4. 346929
    5. -518 a
    6. if
    7. -
    8. 240483
    1. there [are]
    2. -
    3. 2863
    4. 346931
    5. -3426
    6. there_[are]
    7. -
    8. 240485
    1. words
    2. words
    3. 3806
    4. 346933
    5. -4405
    6. words
    7. -
    8. 240487
    1. answer me
    2. answer
    3. 7428,<<>>
    4. 346934,346935
    5. -7725,
    6. -
    7. -
    8. 240488
    1. speak
    2. -
    3. 1461
    4. 346936
    5. -1696
    6. speak
    7. -
    8. 240489
    1. DOM
    2. -
    3. 3211
    4. 346937
    5. -3588 a
    6. DOM
    7. -
    8. 240490
    1. I desire
    2. -
    3. 2406
    4. 346939
    5. -2654 a
    6. I_desire
    7. -
    8. 240492
    1. justify you
    2. you
    3. 6177,<<>>
    4. 346940,346941
    5. -6663,
    6. -
    7. -
    8. 240493

OET (OET-LV)If there_[are] words answer_me speak DOM I_desire justify_you.

OET (OET-RV) If you have words, answer me then.
 ⇔ Speak up because I’d like to hear that you’re innocent.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 33:32 ©