Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 33:26

 JOB 33:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יֶעְתַּ֤ר
    2. 346835
    3. He prays
    4. -
    5. 5624
    6. -6279
    7. prays
    8. he_prays
    9. V-PP
    10. 240414
    1. אֶל
    2. 346836
    3. to
    4. -
    5. 371
    6. -413
    7. to/towards
    8. to
    9. V-PP/pp=PrepNp
    10. 240415
    1. ־
    2. 346837
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 240416
    1. אֱל֨וֹהַּ
    2. 346838
    3. god
    4. -
    5. 63
    6. -433
    7. god
    8. God
    9. V-PP/pp=PrepNp
    10. 240417
    1. ׀
    2. 346839
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 240418
    1. וַ,יִּרְצֵ֗,הוּ
    2. 346840,346841,346842
    3. and accepts him
    4. accept
    5. 1814,6840,<<>>
    6. -c,7521,
    7. and,accepts,him
    8. -
    9. V-O
    10. 240419
    1. וַ,יַּ֣רְא
    2. 346843,346844
    3. and he/it saw
    4. -
    5. 1814,6742
    6. -c,7200
    7. and=he/it_saw
    8. -
    9. -
    10. 240420
    1. פָּ֭נָי,ו
    2. 346845,346846
    3. his/its faces/face
    4. -
    5. 5936,<<>>
    6. -6440,
    7. his/its=faces/face
    8. -
    9. V-O-PP/o=NPofNP
    10. 240421
    1. בִּ,תְרוּעָ֑ה
    2. 346847,346848
    3. in/on/at/with shout of joy
    4. shouts
    5. 821,7673
    6. -b,8643
    7. in/on/at/with,shout_of_joy
    8. -
    9. V-O-PP/pp=PrepNp
    10. 240422
    1. וַ,יָּ֥שֶׁב
    2. 346849,346850
    3. and repays
    4. repays
    5. 1814,7428
    6. -c,7725
    7. and,repays
    8. -
    9. -
    10. 240423
    1. לֶ֝,אֱנ֗וֹשׁ
    2. 346851,346852
    3. to man
    4. -
    5. 3430,69
    6. -l,582
    7. to,man
    8. -
    9. V-PP-O/pp=PrepNp
    10. 240424
    1. צִדְקָתֽ,וֹ
    2. 346853,346854
    3. righteousness his
    4. -
    5. 6034,<<>>
    6. -6666,
    7. righteousness,his
    8. -
    9. V-PP-O/o=NPofNP
    10. 240425
    1. ׃
    2. 346855
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 240426

OET (OET-LV)He_prays to god and_accepts_him and_he/it_saw his/its_faces/face in/on/at/with_shout_of_joy and_repays to_man righteousness_his.

OET (OET-RV)They’ll request God’s help and he’ll accept them.
 ⇔ They’ll give happy shouts when they see his face,
⇔ and when he repays them for their obedience.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וַ⁠יִּרְצֵ֗⁠הוּ וַ⁠יַּ֣רְא פָּ֭נָי⁠ו בִּ⁠תְרוּעָ֑ה

and,accepts,him and=he/it_saw his/its=faces/face in/on/at/with,shout_of_joy

The pronoun he means God in the first instance and, in the second instance, he means the person whom Elihu has been describing. The pronoun him refers to this person, and the pronoun his refers to God. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “and God will accept this person, and the person will see God’s face with joy”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

וַ⁠יַּ֣רְא פָּ֭נָי⁠ו

and=he/it_saw his/its=faces/face

Here the word face represents the presence of a person by association with the way people can see the face of someone who is present. Based on what Elihu says in the next two verses, this probably means that he will come into God’s presence in a temple. Alternate translation: “and he will come into God’s presence in a temple”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

וַ⁠יָּ֥שֶׁב לֶ֝⁠אֱנ֗וֹשׁ צִדְקָתֽ⁠וֹ

and,repays to,man righteousness,his

This could mean: Alternate translation: (1) “for God will restore the man to a right standing with him” or (2) “and God will restore his reputation as a righteous person” or (3) “and God will set things right for the man again”

TSN Tyndale Study Notes:

33:26 God will receive him with joy: Cp. Num 6:24-26; Ps 67:1; Acts 2:28; Jude 1:24.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. He prays
    2. -
    3. 5624
    4. 346835
    5. -6279
    6. he_prays
    7. -
    8. 240414
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 346836
    5. -413
    6. to
    7. -
    8. 240415
    1. god
    2. -
    3. 63
    4. 346838
    5. -433
    6. God
    7. -
    8. 240417
    1. and accepts him
    2. accept
    3. 1814,6840,<<>>
    4. 346840,346841,346842
    5. -c,7521,
    6. -
    7. -
    8. 240419
    1. and he/it saw
    2. -
    3. 1814,6742
    4. 346843,346844
    5. -c,7200
    6. -
    7. -
    8. 240420
    1. his/its faces/face
    2. -
    3. 5936,<<>>
    4. 346845,346846
    5. -6440,
    6. -
    7. -
    8. 240421
    1. in/on/at/with shout of joy
    2. shouts
    3. 821,7673
    4. 346847,346848
    5. -b,8643
    6. -
    7. -
    8. 240422
    1. and repays
    2. repays
    3. 1814,7428
    4. 346849,346850
    5. -c,7725
    6. -
    7. -
    8. 240423
    1. to man
    2. -
    3. 3430,69
    4. 346851,346852
    5. -l,582
    6. -
    7. -
    8. 240424
    1. righteousness his
    2. -
    3. 6034,<<>>
    4. 346853,346854
    5. -6666,
    6. -
    7. -
    8. 240425

OET (OET-LV)He_prays to god and_accepts_him and_he/it_saw his/its_faces/face in/on/at/with_shout_of_joy and_repays to_man righteousness_his.

OET (OET-RV)They’ll request God’s help and he’ll accept them.
 ⇔ They’ll give happy shouts when they see his face,
⇔ and when he repays them for their obedience.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 33:26 ©