Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 33:31

 JOB 33:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַקְשֵׁב
    2. 346918
    3. Pay attention
    4. attention
    5. 7181
    6. v-Vhv2ms
    7. pay_attention
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 240474
    1. אִיּוֹב
    2. 346919
    3. Oh ʼIyyōⱱ/(Job)
    4. -
    5. 347
    6. -Np
    7. O_Job
    8. -
    9. Person=Job
    10. 240475
    1. שְׁמַֽע
    2. 346920
    3. listen
    4. listen
    5. 8085
    6. v-Vqv2ms
    7. listen
    8. -
    9. -
    10. 240476
    1. 346921
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 240477
    1. לִ,י
    2. 346922,346923
    3. to me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 240478
    1. הַחֲרֵשׁ
    2. 346924
    3. keep quiet
    4. -
    5. v-Vhv2ms
    6. keep_quiet
    7. -
    8. -
    9. 240479
    1. וְ,אָנֹכִי
    2. 346925,346926
    3. and I
    4. -
    5. 595
    6. s-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. -
    10. 240480
    1. אֲדַבֵּר
    2. 346927
    3. I will speak
    4. speak
    5. 1696
    6. v-Vpi1cs
    7. I_will_speak
    8. -
    9. -
    10. 240481
    1. 346928
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 240482

OET (OET-LV)Pay_attention Oh_ʼIyyōⱱ/(Job) listen to_me keep_quiet and_I I_will_speak.

OET (OET-RV)  ⇔ Pay attention, Iyyov, and listen to me.
 ⇔ Stay silent and then I’ll speak.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וְ⁠אָנֹכִ֥י אֲדַבֵּֽר

and,I speak

For emphasis, Elihu is stating the pronoun I, whose meaning is already present in the verb translated speak. If your language can state implied pronouns explicitly for emphasis, you may want to use that construction here in your translation. Other languages may have other ways of bringing out this emphasis. Alternate translation: “and let me be the one who speaks”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Pay attention
    2. attention
    3. 6513
    4. 346918
    5. v-Vhv2ms
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 240474
    1. Oh ʼIyyōⱱ/(Job)
    2. -
    3. 269
    4. 346919
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Job
    8. 240475
    1. listen
    2. listen
    3. 7321
    4. 346920
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 240476
    1. to me
    2. -
    3. 3430
    4. 346922,346923
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 240478
    1. keep quiet
    2. -
    3. 2437
    4. 346924
    5. v-Vhv2ms
    6. -
    7. -
    8. 240479
    1. and I
    2. -
    3. 1814,607
    4. 346925,346926
    5. s-C,Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 240480
    1. I will speak
    2. speak
    3. 1461
    4. 346927
    5. v-Vpi1cs
    6. -
    7. -
    8. 240481

OET (OET-LV)Pay_attention Oh_ʼIyyōⱱ/(Job) listen to_me keep_quiet and_I I_will_speak.

OET (OET-RV)  ⇔ Pay attention, Iyyov, and listen to me.
 ⇔ Stay silent and then I’ll speak.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 33:31 ©