Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 36:27

 JOB 36:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 348033
    3. If/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1520; TJob's_Trial
    9. 241320
    1. יְגָרַע
    2. 348034
    3. he draws up
    4. -
    5. 1639
    6. v-Vpi3ms
    7. he_draws_up
    8. -
    9. -
    10. 241321
    1. נִטְפֵי
    2. 348035
    3. drops
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. drops
    7. -
    8. -
    9. 241322
    1. 348036
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 241323
    1. מָיִם
    2. 348037
    3. of water
    4. water
    5. 4325
    6. -Ncmpa
    7. of_water
    8. -
    9. -
    10. 241324
    1. יָזֹקּוּ
    2. 348038
    3. they refine
    4. -
    5. 2212
    6. v-Vqi3mp
    7. they_refine
    8. -
    9. -
    10. 241325
    1. מָטָר
    2. 348039
    3. rain
    4. -
    5. 4306
    6. o-Ncmsa
    7. rain
    8. -
    9. -
    10. 241326
    1. לְ,אֵד,וֹ
    2. 348040,348041,348042
    3. into mist its
    4. -
    5. 108
    6. -R,Ncmsc,Sp3ms
    7. into,mist,its
    8. -
    9. -
    10. 241327
    1. 348043
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 241328

OET (OET-LV)If/because he_draws_up drops of_water they_refine rain into_mist_its.

OET (OET-RV)He lifts up the droplets of water.
 ⇔ They form into rain from the vapour,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

כִּ֭י

that/for/because/then/when

Elihu is using the word For to introduce the immediate reason why he has been saying that God is powerful and wise. If it would be helpful to your readers, you could indicate this in your translation. Alternate translation: “We can see how powerful and wise God is from the way that”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

יְגָרַ֣ע נִטְפֵי־מָ֑יִם

draws_up drops water

Elihu is referring implicitly to the way God draws up water from the earth and sea as mist into the air. You could indicate that in your translation if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “he makes drops of water rise into the air as mist”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

לְ⁠אֵדֽ⁠וֹ

into,mist,its

Elihu is speaking as if the water that evaporates from the earth and sea literally forms a stream in the sky that supplies clouds with rainwater. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “into God’s supply” or “into the clouds”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3211
    4. 348033
    5. -C
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 241320
    1. he draws up
    2. -
    3. 1413
    4. 348034
    5. v-Vpi3ms
    6. -
    7. -
    8. 241321
    1. drops
    2. -
    3. 4830
    4. 348035
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 241322
    1. of water
    2. water
    3. 4119
    4. 348037
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 241324
    1. they refine
    2. -
    3. 1960
    4. 348038
    5. v-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 241325
    1. rain
    2. -
    3. 4358
    4. 348039
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 241326
    1. into mist its
    2. -
    3. 3430,306
    4. 348040,348041,348042
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 241327

OET (OET-LV)If/because he_draws_up drops of_water they_refine rain into_mist_its.

OET (OET-RV)He lifts up the droplets of water.
 ⇔ They form into rain from the vapour,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 36:27 ©