Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 36:31

 JOB 36:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 348078
    3. DOM
    4. -
    5. 3211
    6. -3588 a
    7. that/for/because/then/when
    8. DOM
    9. -
    10. 241358
    1. ־
    2. 348079
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 241359
    1. בָ֭,ם
    2. 348080,348081
    3. in/on/at/with these
    4. -
    5. 821,<<>>
    6. -b,
    7. in/on/at/with,these
    8. -
    9. Person=P-V-O/pp=PrepNp
    10. 241360
    1. יָדִ֣ין
    2. 348082
    3. he judges
    4. judge
    5. 1508
    6. -1777
    7. judges
    8. he_judges
    9. Person=P-V-O
    10. 241361
    1. עַמִּ֑ים
    2. 348083
    3. peoples
    4. people
    5. 5433
    6. -5971 a
    7. peoples
    8. peoples
    9. Person=P-V-O
    10. 241362
    1. יִֽתֶּן
    2. 348084
    3. he gives
    4. -
    5. 4895
    6. -5414
    7. gives
    8. he_gives
    9. V-O-PP
    10. 241363
    1. ־
    2. 348085
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 241364
    1. אֹ֥כֶל
    2. 348086
    3. food
    4. -
    5. 742
    6. -400
    7. food
    8. food
    9. V-O-PP
    10. 241365
    1. לְ,מַכְבִּֽיר
    2. 348087,348088
    3. in abundance
    4. -
    5. 3430,4121
    6. -l,4342
    7. in,abundance
    8. -
    9. V-O-PP/pp=PrepNp
    10. 241366
    1. ׃
    2. 348089
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 241367

OET (OET-LV)DOM in/on/at/with_these he_judges peoples he_gives food in_abundance.

OET (OET-RV) He uses them to judge people groups.
 ⇔ He supplies plenty of food.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-words-phrases

כִּי

that/for/because/then/when

Elihu is using the word For to introduce the reason why the storms that God creates are so far-reaching in their effects, as he has just described. If it would be helpful to your readers, you could indicate this in your translation. Alternate translation: “The storms that God creates are so far-reaching in their effects because”

Note 2 topic: writing-pronouns

בָ֭⁠ם

in/on/at/with,these

The pronoun them refers either to the clouds that Elihu describes in verses 28 and 29 or to the thunder and lightning that he describes in verses 29 and 30. But either way, he is referring ultimately to thunderstorms such as the one whose formation he is narrating in this part of his speech. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “by such storms”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

יָדִ֣ין עַמִּ֑ים

judges peoples

If it would be helpful to your readers, you could indicate explicitly in your translation how God judges the peoples through the storms that he creates. Alternate translation: “he judges the peoples, sending lightning to punish those who disobey him but sending rain to bless those who obey him”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

יִֽתֶּן־אֹ֥כֶל לְ⁠מַכְבִּֽיר

gives food in,abundance

If it would be helpful to your readers, you could indicate explicitly in your translation how God gives food in abundance through the storms that he creates. Alternate translation: “the rain from these storms causes crops to grow in abundance”

TSN Tyndale Study Notes:

36:31 The Hebrew yadin can mean he governs or he nourishes, which parallels food in abundance (38:26; Pss 65:9-13; 104:13-15, 27-28). The more common meaning for yadin is “judge,” which would mean that God does all things to bless his people and judge his enemies (Job 37:11-13; 38:22-23; see Gen 6:17; 19:24; Exod 9:23-25; Josh 10:11-14; 1 Sam 12:18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. DOM
    2. -
    3. 3211
    4. 348078
    5. -3588 a
    6. DOM
    7. -
    8. 241358
    1. in/on/at/with these
    2. -
    3. 821,<<>>
    4. 348080,348081
    5. -b,
    6. -
    7. -
    8. 241360
    1. he judges
    2. judge
    3. 1508
    4. 348082
    5. -1777
    6. he_judges
    7. -
    8. 241361
    1. peoples
    2. people
    3. 5433
    4. 348083
    5. -5971 a
    6. peoples
    7. -
    8. 241362
    1. he gives
    2. -
    3. 4895
    4. 348084
    5. -5414
    6. he_gives
    7. -
    8. 241363
    1. food
    2. -
    3. 742
    4. 348086
    5. -400
    6. food
    7. -
    8. 241365
    1. in abundance
    2. -
    3. 3430,4121
    4. 348087,348088
    5. -l,4342
    6. -
    7. -
    8. 241366

OET (OET-LV)DOM in/on/at/with_these he_judges peoples he_gives food in_abundance.

OET (OET-RV) He uses them to judge people groups.
 ⇔ He supplies plenty of food.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 JOB 36:31 ©