Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Job C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42
OET (OET-RV) ⇔ Listen, God is very powerful but he doesn’t despise people.
⇔ ≈He’s powerful and knows exactly what he wants.
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
וְלֹ֣א יִמְאָ֑ס
and=not despise
Elihu is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. He is probably responding to what Job said to God in 10:3, “you … despise the work of your hands.” If that would be clearer in your language, you can supply these words from the context, specifically from verse 2, where Elihu speaks of God as his “Maker.” Alternate translation: “and he does not despise any of the people whom he has made”
Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis
כַּ֝בִּ֗יר כֹּ֣חַֽ לֵֽב
mighty strength understanding
Elihu is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: “he is also mighty in that he is strong in heart”
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
כַּ֝בִּ֗יר כֹּ֣חַֽ לֵֽב
mighty strength understanding
Here the heart represents the mind or understanding. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “he is also mighty in that he has great understanding”
OET (OET-RV) ⇔ Listen, God is very powerful but he doesn’t despise people.
⇔ ≈He’s powerful and knows exactly what he wants.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.