Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 18 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
OET (OET-LV) And_call in/on_name_of god_of_your_all’s and_I I_will_call in/on/at/with_name_of YHWH and_it_was the_ʼElohīm who he_will_answer in/on/at/with_fire he the_ʼElohīm and_ all_of _answered the_people and_they_said is_good the_message.
OET (OET-RV) Then they must call to their god and I’ll call to Yahweh, and the god who answers by setting the wood on fire must be the true God.”
¶ “It sounds good to us,” the people answered.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
call on the name of your god … call on the name of Yahweh
(Some words not found in UHB: and,call in/on=name_of god_of,your_all's and,I call in/on/at/with,name_of YHWH and=it_was the=ʼElohīm which/who answers in/on/at/with,fire he/it the=ʼElohīm and,answered all/each/any/every the,people and=they_said good the,word )
“Name” is metonymy for the reputation and honor of someone and “calling on” him represents an appeal. Alternate translation: “call to your god … call to Yahweh”
all the people answered and said, “This is good.”
(Some words not found in UHB: and,call in/on=name_of god_of,your_all's and,I call in/on/at/with,name_of YHWH and=it_was the=ʼElohīm which/who answers in/on/at/with,fire he/it the=ʼElohīm and,answered all/each/any/every the,people and=they_said good the,word )
Alternate translation: “all the people said, ‘This is a good thing to do.’”
18:23-24 The Lord’s presence was attested by fire (Exod 9:23; 19:18; 40:38; Deut 4:24; 2 Chr 7:1; Isa 66:15; Amos 7:4), which could have been lightning (cp. Ps 18:12-13; Ezek 1:13-14; Zech 9:14). The contest would demonstrate whether the Canaanite storm-god Baal or the God of Israel was the true God; only the true God could set fire to the wood (cp. Lev 9:24).
OET (OET-LV) And_call in/on_name_of god_of_your_all’s and_I I_will_call in/on/at/with_name_of YHWH and_it_was the_ʼElohīm who he_will_answer in/on/at/with_fire he the_ʼElohīm and_ all_of _answered the_people and_they_said is_good the_message.
OET (OET-RV) Then they must call to their god and I’ll call to Yahweh, and the god who answers by setting the wood on fire must be the true God.”
¶ “It sounds good to us,” the people answered.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.