Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear 2 KI 18:10

 2 KI 18:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יִּלְכְּדֻ,הָ
    2. 263095,263096,263097
    3. And they captured it
    4. and
    5. 3920
    6. VO-C,Vqw3mp,Sp3fs
    7. and,they,captured_it
    8. S
    9. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    10. 182282
    1. מִ,קְצֵה
    2. 263098,263099
    3. from +the end of
    4. -
    5. S-R,Ncbsc
    6. from_[the],end_of
    7. -
    8. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    9. 182283
    1. שָׁלֹשׁ
    2. 263100
    3. three
    4. three
    5. 7969
    6. S-Acfsa
    7. three
    8. -
    9. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    10. 182284
    1. שָׁנִים
    2. 263101
    3. years
    4. years
    5. 8141
    6. S-Ncfpa
    7. years
    8. -
    9. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    10. 182285
    1. בִּ,שְׁנַת
    2. 263102,263103
    3. in year
    4. -
    5. 8141
    6. S-R,Ncfsc
    7. in=year
    8. -
    9. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    10. 182286
    1. 263104
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182287
    1. שֵׁשׁ
    2. 263105
    3. six
    4. -
    5. 8337
    6. S-Acfsa
    7. six
    8. -
    9. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    10. 182288
    1. לְ,חִזְקִיָּה
    2. 263106,263107
    3. of Ḩizqiyyāh
    4. -
    5. 2396
    6. S-R,Np
    7. of,Hezekiah
    8. -
    9. Person=Hezekiah; Y-721; TReign_of_Hezekiah
    10. 182289
    1. הִיא
    2. 263108
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3fs
    7. it
    8. -
    9. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    10. 182290
    1. שְׁנַת
    2. 263109
    3. +was year of
    4. -
    5. 8141
    6. P-Ncfsc
    7. [was]_year_of
    8. -
    9. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    10. 182291
    1. 263110
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182292
    1. תֵּשַׁע
    2. 263111
    3. nine
    4. -
    5. 8672
    6. P-Acfsa
    7. nine
    8. -
    9. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    10. 182293
    1. לְ,הוֹשֵׁעַ
    2. 263112,263113
    3. of Hōshēˊa
    4. Hoshea's
    5. 1954
    6. P-R,Np
    7. of,Hoshea
    8. -
    9. Person=Hoshea; Y-721; TReign_of_Hezekiah
    10. 182294
    1. מֶלֶךְ
    2. 263114
    3. the king of
    4. -
    5. 4428
    6. P-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    10. 182295
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 263115
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael
    5. 3478
    6. P-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    10. 182296
    1. נִלְכְּדָה
    2. 263116
    3. it was captured
    4. -
    5. 3920
    6. V-VNp3fs
    7. it_was_captured
    8. -
    9. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    10. 182297
    1. שֹׁמְרוֹן
    2. 263117
    3. Shomrōn
    4. -
    5. 8111
    6. S-Np
    7. Samaria
    8. -
    9. Location=Samaria; Y-721; TReign_of_Hezekiah
    10. 182298
    1. 263118
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 182299

OET (OET-LV)And_they_captured_it from_the_end_of three years in_year six of_Ḩizqiyyāh it was_year_of nine of_Hōshēˊa the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) Shomrōn it_was_captured.

OET (OET-RV)They had finally captured the city after three years. That was the sixth year of Hizkiyah’s reign over Yehudah and the ninth year of Hoshea’s reign over Yisrael.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וַֽ⁠יִּלְכְּדֻ֗⁠הָ

(Some words not found in UHB: and,they,captured_it from_[the],end_of three years in=year sixth of,Hezekiah she/it year_of nine of,Hoshea king Yisrael captured Shomrōn )

The pronoun they refers to the Assyrians. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: [And the Assyrians captured it]

Note 2 topic: translate-ordinal

בִּ⁠שְׁנַת־שֵׁ֖שׁ לְ⁠חִזְקִיָּ֑ה הִ֣יא שְׁנַת־תֵּ֗שַׁע לְ⁠הוֹשֵׁ֨עַ֙

(Some words not found in UHB: and,they,captured_it from_[the],end_of three years in=year sixth of,Hezekiah she/it year_of nine of,Hoshea king Yisrael captured Shomrōn )

See how you translated the similar expression in [8:25](../08/25.md). Alternate translation: [In the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea]

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

נִלְכְּדָ֖ה שֹׁמְרֽוֹן

(Some words not found in UHB: and,they,captured_it from_[the],end_of three years in=year sixth of,Hezekiah she/it year_of nine of,Hoshea king Yisrael captured Shomrōn )

The expression was captured is a passive verbal form. If your language would not use that form, you could express the idea in active form or in another way that would be natural in your language. Alternate translation: [the Assyrians captured Samaria]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they captured it
    2. and
    3. 1987,3818,1978
    4. 263095,263096,263097
    5. VO-C,Vqw3mp,Sp3fs
    6. S
    7. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    8. 182282
    1. from +the end of
    2. -
    3. 4129,6972
    4. 263098,263099
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    8. 182283
    1. three
    2. three
    3. 7830
    4. 263100
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    8. 182284
    1. years
    2. years
    3. 7849
    4. 263101
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    8. 182285
    1. in year
    2. -
    3. 846,7849
    4. 263102,263103
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    8. 182286
    1. six
    2. -
    3. 7639
    4. 263105
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    8. 182288
    1. of Ḩizqiyyāh
    2. -
    3. 3705,2304
    4. 263106,263107
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=Hezekiah; Y-721; TReign_of_Hezekiah
    8. 182289
    1. it
    2. -
    3. 1855
    4. 263108
    5. S-Pp3fs
    6. -
    7. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    8. 182290
    1. +was year of
    2. -
    3. 7849
    4. 263109
    5. P-Ncfsc
    6. -
    7. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    8. 182291
    1. nine
    2. -
    3. 8271
    4. 263111
    5. P-Acfsa
    6. -
    7. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    8. 182293
    1. of Hōshēˊa
    2. Hoshea's
    3. 3705,1975
    4. 263112,263113
    5. P-R,Np
    6. -
    7. Person=Hoshea; Y-721; TReign_of_Hezekiah
    8. 182294
    1. the king of
    2. -
    3. 4308
    4. 263114
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    8. 182295
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael
    3. 3077
    4. 263115
    5. P-Np
    6. -
    7. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    8. 182296
    1. Shomrōn
    2. -
    3. 7918
    4. 263117
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Samaria; Y-721; TReign_of_Hezekiah
    8. 182298
    1. it was captured
    2. -
    3. 3818
    4. 263116
    5. V-VNp3fs
    6. -
    7. Y-721; TReign_of_Hezekiah
    8. 182297

OET (OET-LV)And_they_captured_it from_the_end_of three years in_year six of_Ḩizqiyyāh it was_year_of nine of_Hōshēˊa the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) Shomrōn it_was_captured.

OET (OET-RV)They had finally captured the city after three years. That was the sixth year of Hizkiyah’s reign over Yehudah and the ninth year of Hoshea’s reign over Yisrael.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 KI 18:10 ©