Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear 2 KI 18:19

 2 KI 18:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 263388,263389
    3. And he/it said
    4. Then
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 182505
    1. אֲלֵ,הֶם
    2. 263390,263391
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 182506
    1. רַב
    2. 263392
    3. +the Rab- of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. [the]_Rab-_of
    7. -
    8. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    9. 182507
    1. 263393
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182508
    1. שָׁקֵה
    2. 263394
    3. shaqeh
    4. -
    5. 7262
    6. S-Np
    7. shaqeh
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 182509
    1. אִמְרוּ
    2. 263395
    3. say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqv2mp
    7. say
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 182510
    1. 263396
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182511
    1. נָא
    2. 263397
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. S-Te
    7. please
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 182512
    1. אֶל
    2. 263398
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 182513
    1. 263399
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182514
    1. חִזְקִיָּהוּ
    2. 263400
    3. Ḩizqiyyāh
    4. -
    5. 2396
    6. S-Np
    7. Hezekiah
    8. -
    9. Person=Hezekiah; Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 182515
    1. כֹּה
    2. 263401
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 182516
    1. 263402
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182517
    1. אָמַר
    2. 263403
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 182518
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 263404,263405
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 182519
    1. הַ,גָּדוֹל
    2. 263406,263407
    3. (the) great
    4. great
    5. S-Td,Aamsa
    6. (the),great
    7. -
    8. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    9. 182520
    1. מֶלֶךְ
    2. 263408
    3. the king of
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 182521
    1. אַשּׁוּר
    2. 263409
    3. ʼAshshūr
    4. -
    5. 804
    6. S-Np
    7. of_Assyria
    8. -
    9. Location=Assyria; Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 182522
    1. מָה
    2. 263410
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. P-Ti
    7. what?
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 182523
    1. הַ,בִּטָּחוֹן
    2. 263411,263412
    3. +is the trust
    4. -
    5. 986
    6. S-Td,Ncmsa
    7. [is]_the,trust
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 182524
    1. הַ,זֶּה
    2. 263413,263414
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 182525
    1. אֲשֶׁר
    2. 263415
    3. which
    4. ≈that
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    9. 182526
    1. בָּטָחְתָּ
    2. 263416
    3. you trust
    4. trusting
    5. 982
    6. V-Vqp2ms
    7. you_trust
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 182527
    1. 263417
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 182528

OET (OET-LV)And_he/it_said to_them the_Rab-_of shaqeh say please to Ḩizqiyyāh thus he_says the_king (the)_great the_king_of ʼAshshūr what is_the_trust the_this which you_trust.

OET (OET-RV)Then the top Assyrian commander said to them, “Now, tell Hizkiyah that the great Assyrian king asks him who he think’s he’s trusting in.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) What is the source of your confidence?

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to,them great//chief/captain שָׁקֵה say now to/towards Ḩizqiyyāh thus he/it_had_said the=king (the),great king ʼAshshūr what [is]_the,trust the=this which/who base )

The King of Assyria (through his messenger Rabshakeh) wants to make King Hezekiah doubt himself and Egypt’s support. He does not ask this question looking for an answer. Alternate translation: “You have no reason to think that you can defeat me.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. Then
    3. 1987,683
    4. 263388,263389
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182505
    1. to them
    2. -
    3. 369,1978
    4. 263390,263391
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182506
    1. +the Rab- of
    2. -
    3. 7192
    4. 263392
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182507
    1. shaqeh
    2. -
    3. 7194
    4. 263394
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182509
    1. say
    2. -
    3. 683
    4. 263395
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182510
    1. please
    2. -
    3. 5101
    4. 263397
    5. S-Te
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182512
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 263398
    5. S-R
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182513
    1. Ḩizqiyyāh
    2. -
    3. 2305
    4. 263400
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hezekiah; Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182515
    1. thus
    2. -
    3. 3667
    4. 263401
    5. S-D
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182516
    1. he says
    2. -
    3. 683
    4. 263403
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182518
    1. the king
    2. -
    3. 1893,4308
    4. 263404,263405
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182519
    1. (the) great
    2. great
    3. 1893,1513
    4. 263406,263407
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182520
    1. the king of
    2. -
    3. 4308
    4. 263408
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182521
    1. ʼAshshūr
    2. -
    3. 602
    4. 263409
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Assyria; Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182522
    1. what
    2. -
    3. 4666
    4. 263410
    5. P-Ti
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182523
    1. +is the trust
    2. -
    3. 1893,938
    4. 263411,263412
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182524
    1. the this
    2. -
    3. 1893,2066
    4. 263413,263414
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182525
    1. which
    2. ≈that
    3. 238
    4. 263415
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182526
    1. you trust
    2. trusting
    3. 1181
    4. 263416
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182527

OET (OET-LV)And_he/it_said to_them the_Rab-_of shaqeh say please to Ḩizqiyyāh thus he_says the_king (the)_great the_king_of ʼAshshūr what is_the_trust the_this which you_trust.

OET (OET-RV)Then the top Assyrian commander said to them, “Now, tell Hizkiyah that the great Assyrian king asks him who he think’s he’s trusting in.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 KI 18:19 ©