Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 18 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V33 V34 V35 V36 V37
OET interlinear 2KI 18:32
◄ ← 2KI 18:32 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- עַד
- 263829
- Until
- -
- 5704
- S-R
- until
- S
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182822
- 263830
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 182823
- בֹּאִ,י
- 263831,263832
- come I
- -
- 935
- VS-Vqc,Sp1cs
- come,I
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182824
- וְ,לָקַחְתִּי
- 263833,263834
- and take away
- -
- 3947
- SV-C,Vqq1cs
- and,take_~_away
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182825
- אֶתְ,כֶם
- 263835,263836
- DOM you all
- -
- 853
- O-To,Sp2mp
- DOM,you_all
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182826
- אֶל
- 263837
- to
- -
- 413
- S-R
- to
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182827
- 263838
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 182828
- אֶרֶץ
- 263839
- a land
- -
- 776
- S-Ncbsa
- a_land
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182829
- כְּ,אַרְצְ,כֶם
- 263840,263841,263842
- like land of your all's own
- -
- 776
- S-R,Ncbsc,Sp2mp
- like,land_of,your_all's_own
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182830
- אֶרֶץ
- 263843
- a land of
- -
- 776
- S-Ncbsc
- a_land_of
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182831
- דָּגָן
- 263844
- grain
- grain
- 1715
- S-Ncmsa
- grain
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182832
- וְ,תִירוֹשׁ
- 263845,263846
- and new wine
- -
- 8492
- S-C,Ncmsa
- and,new_wine
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182833
- אֶרֶץ
- 263847
- a land of
- -
- 776
- S-Ncbsc
- a_land_of
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182834
- לֶחֶם
- 263848
- bread
- bread
- 3899
- S-Ncbsa
- bread
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182835
- וּ,כְרָמִים
- 263849,263850
- and vineyards
- vineyards
- 3754
- S-C,Ncbpa
- and,vineyards
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182836
- אֶרֶץ
- 263851
- a land of
- -
- 776
- S-Ncbsc
- a_land_of
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182837
- זֵית
- 263852
- olive tree of
- olive
- 2132
- S-Ncmsc
- of_olive_tree_of
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182838
- יִצְהָר
- 263853
- fresh oil
- -
- 3323
- S-Ncmsa
- fresh_oil
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182839
- וּ,דְבַשׁ
- 263854,263855
- and honey
- honey
- 1706
- S-C,Ncmsa
- and,honey
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182840
- וִ,חְיוּ
- 263856,263857
- and live
- -
- 2421
- SV-C,Vqv2mp
- and,live
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182841
- וְ,לֹא
- 263858,263859
- and not
- don't
- 3808
- S-C,Tn
- and=not
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182842
- תָמֻתוּ
- 263860
- you all will die
- die
- 4191
- V-Vqi2mp
- you_all_will_die
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182843
- וְ,אַֽל
- 263861,263862
- and not
- -
- 408
- S-C,Tn
- and,not
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182844
- 263863
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 182845
- תִּשְׁמְעוּ
- 263864
- listen
- listen
- 8085
- V-Vqj2mp
- listen
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182846
- אֶל
- 263865
- to
- -
- 413
- S-R
- to
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182847
- 263866
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 182848
- חִזְקִיָּהוּ
- 263867
- Ḩizqiyyāh
- -
- 2396
- S-Np
- Hezekiah
- -
- Person=Hezekiah; Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182849
- כִּי
- 263868
- if/because
- -
- S-C
- if/because
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182850
- 263869
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 182851
- יַסִּית
- 263870
- he misleads
- misleads
- 5496
- V-Vhi3ms
- he_misleads
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182852
- אֶתְ,כֶם
- 263871,263872
- DOM you all
- -
- 853
- O-To,Sp2mp
- DOM,you_all
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182853
- לֵ,אמֹר
- 263873,263874
- to say
- -
- 559
- SV-R,Vqc
- to=say
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182854
- יְהוָה
- 263875
- YHWH
- Yahweh
- 3068
- S-Np
- Yahweh
- -
- Person=God; Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182855
- יַצִּילֵ,נוּ
- 263876,263877
- deliver us
- -
- 5337
- VO-Vhi3ms,Sp1cp
- deliver,us
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182856
- 263878
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 182857
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) a land of grain and new wine … bread and vineyards … olive trees and honey
(Some words not found in UHB: until come,I and,take_~_away DOM,you_all to/towards earth/land like,land_of,your_all's_own earth/land grain and,new_wine earth/land food/grain/bread and,vineyards earth/land olive_trees_of oil and,honey and,live and=not die and,not listen to/towards Ḩizqiyyāh that/for/because/then/when misleads DOM,you_all to=say YHWH deliver,us )
These are metaphors for having good things and plenty in daily life.
TSN
Tyndale Study Notes:
18:31-32 The Assyrian chief of staff then detailed the generous terms Sennacherib was offering for their surrender. Why die? Choose life!
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- Until
- -
- 5577
- 263829
- S-R
- S
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182822
- come I
- -
- 1254
- 263831,263832
- VS-Vqc,Sp1cs
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182824
- and take away
- -
- 1922,3689
- 263833,263834
- SV-C,Vqq1cs
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182825
- DOM you all
- -
- 363
- 263835,263836
- O-To,Sp2mp
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182826
- to
- -
- 385
- 263837
- S-R
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182827
- a land
- -
- 435
- 263839
- S-Ncbsa
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182829
- like land of your all's own
- -
- 3285,435
- 263840,263841,263842
- S-R,Ncbsc,Sp2mp
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182830
- a land of
- -
- 435
- 263843
- S-Ncbsc
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182831
- grain
- grain
- 1683
- 263844
- S-Ncmsa
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182832
- and new wine
- -
- 1922,7914
- 263845,263846
- S-C,Ncmsa
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182833
- a land of
- -
- 435
- 263847
- S-Ncbsc
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182834
- bread
- bread
- 3623
- 263848
- S-Ncbsa
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182835
- and vineyards
- vineyards
- 1922,3408
- 263849,263850
- S-C,Ncbpa
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182836
- a land of
- -
- 435
- 263851
- S-Ncbsc
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182837
- olive tree of
- olive
- 2012
- 263852
- S-Ncmsc
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182838
- fresh oil
- -
- 2949
- 263853
- S-Ncmsa
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182839
- and honey
- honey
- 1922,1572
- 263854,263855
- S-C,Ncmsa
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182840
- and live
- -
- 1922,2472
- 263856,263857
- SV-C,Vqv2mp
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182841
- and not
- don't
- 1922,3696
- 263858,263859
- S-C,Tn
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182842
- you all will die
- die
- 4697
- 263860
- V-Vqi2mp
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182843
- and not
- -
- 1922,526
- 263861,263862
- S-C,Tn
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182844
- listen
- listen
- 7540
- 263864
- V-Vqj2mp
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182846
- to
- -
- 385
- 263865
- S-R
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182847
- Ḩizqiyyāh
- -
- 2235
- 263867
- S-Np
- -
- Person=Hezekiah; Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182849
- if/because
- -
- 3346
- 263868
- S-C
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182850
- he misleads
- misleads
- 5314
- 263870
- V-Vhi3ms
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182852
- DOM you all
- -
- 363
- 263871,263872
- O-To,Sp2mp
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182853
- to say
- -
- 3570,695
- 263873,263874
- SV-R,Vqc
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182854
- YHWH
- Yahweh
- 3238
- 263875
- S-Np
- -
- Person=God; Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182855
- deliver us
- -
- 5021
- 263876,263877
- VO-Vhi3ms,Sp1cp
- -
- Y-710; TReign_of_Hezekiah
- 182856
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← 2KI 18:32 ↑ → ► ║ ©