Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 18:6

 2KI 18:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּדְבַּק
    2. 262994,262995
    3. And held fast
    4. -
    5. 1692
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,held_fast
    8. S
    9. Y-726; TReign_of_Hezekiah
    10. 182206
    1. בַּֽ,יהוָה
    2. 262996,262997
    3. in/on/at/with LORD
    4. -
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,LORD
    8. -
    9. -
    10. 182207
    1. לֹא
    2. 262998
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 182208
    1. 262999
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182209
    1. סָר
    2. 263000
    3. he turned aside
    4. -
    5. 5493
    6. V-Vqp3ms
    7. he_turned_aside
    8. -
    9. -
    10. 182210
    1. מֵ,אַֽחֲרָי,ו
    2. 263001,263002,263003
    3. from following him
    4. -
    5. S-R,R,Sp3ms
    6. from,following,him
    7. -
    8. -
    9. 182211
    1. וַ,יִּשְׁמֹר
    2. 263004,263005
    3. and kept
    4. -
    5. 8104
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,kept
    8. -
    9. -
    10. 182212
    1. מִצְוֺתָי,ו
    2. 263006,263007
    3. commandments his
    4. commanded
    5. 4687
    6. O-Ncfpc,Sp3ms
    7. commandments,his
    8. -
    9. -
    10. 182213
    1. אֲשֶׁר
    2. 263008
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 182214
    1. 263009
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182215
    1. צִוָּה
    2. 263010
    3. he had commanded
    4. -
    5. 6680
    6. V-Vpp3ms
    7. he_had_commanded
    8. -
    9. -
    10. 182216
    1. יְהוָה
    2. 263011
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 182217
    1. אֶת
    2. 263012
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 182218
    1. 263013
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182219
    1. מֹשֶֽׁה
    2. 263014
    3. Mosheh
    4. Mosheh
    5. 4872
    6. O-Np
    7. Moses
    8. -
    9. Person=Moses
    10. 182220
    1. 263015
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 182221

OET (OET-LV)And_held_fast in/on/at/with_LORD not he_turned_aside from_following_him and_kept commandments_his which he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.

OET (OET-RV)He relied completely on Yahweh—not turning away from folowing him, and he obeyed the instructions that Yahweh had commanded Mosheh.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) he held on to Yahweh

(Some words not found in UHB: and,held_fast in/on/at/with,LORD not depart from,following,him and,kept commandments,his which/who commanded YHWH DOM Mosheh )

To “hold on” is metaphor for staying loyal and attached. Alternate translation: “Hezekiah stayed loyal to Yahweh” or “Hezekiah remained faithful to Yahweh”

TSN Tyndale Study Notes:

18:1-12 The accession statement concerning Hezekiah’s reign (18:1-2) is accompanied by a lengthy evaluation of Hezekiah’s spiritual commitment (18:3-7a), followed by background details of the political situation in his time (18:7b-12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And held fast
    2. -
    3. 1922,1677
    4. 262994,262995
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-726; TReign_of_Hezekiah
    8. 182206
    1. in/on/at/with LORD
    2. -
    3. 844,3238
    4. 262996,262997
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 182207
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 262998
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 182208
    1. he turned aside
    2. -
    3. 5313
    4. 263000
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 182210
    1. from following him
    2. -
    3. 3875,507
    4. 263001,263002,263003
    5. S-R,R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 182211
    1. and kept
    2. -
    3. 1922,7541
    4. 263004,263005
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 182212
    1. commandments his
    2. commanded
    3. 4010
    4. 263006,263007
    5. O-Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 182213
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 263008
    5. O-Tr
    6. -
    7. -
    8. 182214
    1. he had commanded
    2. -
    3. 6385
    4. 263010
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 182216
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 263011
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 182217
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 263012
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 182218
    1. Mosheh
    2. Mosheh
    3. 4621
    4. 263014
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Moses
    8. 182220

OET (OET-LV)And_held_fast in/on/at/with_LORD not he_turned_aside from_following_him and_kept commandments_his which he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.

OET (OET-RV)He relied completely on Yahweh—not turning away from folowing him, and he obeyed the instructions that Yahweh had commanded Mosheh.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 18:6 ©