Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 18:37

 2KI 18:37 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 263967,263968
    3. And came
    4. Then
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,came
    8. S
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 182924
    1. אֶלְיָקִים
    2. 263969
    3. ʼElyāqīm
    4. -
    5. 471
    6. S-Np
    7. Eliakim
    8. -
    9. Person=Eliakim
    10. 182925
    1. בֶּן
    2. 263970
    3. the son
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 182926
    1. 263971
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182927
    1. חִלְקִיָּה
    2. 263972
    3. of Ḩilqiyyāh
    4. -
    5. 2518
    6. S-Np
    7. of_Hilkiah
    8. -
    9. -
    10. 182928
    1. אֲשֶׁר
    2. 263973
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 182929
    1. 263974
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182930
    1. עַל
    2. 263975
    3. [was] over
    4. -
    5. P-R
    6. [was]_over
    7. -
    8. -
    9. 182931
    1. 263976
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182932
    1. הַ,בַּיִת
    2. 263977,263978
    3. the palace
    4. palace
    5. P-Td,Ncmsa
    6. the,palace
    7. -
    8. -
    9. 182933
    1. וְ,שֶׁבְנָא
    2. 263979,263980
    3. and Sheⱱnāʼ
    4. Shebna
    5. 7644
    6. S-C,Np
    7. and,Shebna
    8. -
    9. -
    10. 182934
    1. הַ,סֹּפֵר
    2. 263981,263982
    3. the secretary
    4. secretary
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,secretary
    7. -
    8. -
    9. 182935
    1. וְ,יוֹאָח
    2. 263983,263984
    3. and Yōʼāḩ/(Joah)
    4. Yoah
    5. 3098
    6. S-C,Np
    7. and,Joah
    8. -
    9. -
    10. 182936
    1. בֶּן
    2. 263985
    3. the son
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 182937
    1. 263986
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182938
    1. אָסָף
    2. 263987
    3. of ʼĀşāf
    4. Asaf's
    5. 623
    6. S-Np
    7. of_Asaph
    8. -
    9. -
    10. 182939
    1. הַ,מַּזְכִּיר
    2. 263988,263989
    3. the recorder
    4. -
    5. 2142
    6. S-Td,Vhrmsa
    7. the,recorder
    8. -
    9. -
    10. 182940
    1. אֶל
    2. 263990
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 182941
    1. 263991
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182942
    1. חִזְקִיָּהוּ
    2. 263992
    3. Ḩizqiyyāh
    4. -
    5. 2396
    6. S-Np
    7. Hezekiah
    8. -
    9. Person=Hezekiah
    10. 182943
    1. קְרוּעֵי
    2. 263993
    3. torn
    4. -
    5. 7167
    6. S-Vqsmpc
    7. torn
    8. -
    9. -
    10. 182944
    1. בְגָדִים
    2. 263994
    3. of clothes
    4. clothes
    5. S-Ncmpa
    6. of_clothes
    7. -
    8. -
    9. 182945
    1. וַ,יַּגִּדוּ
    2. 263995,263996
    3. and told
    4. -
    5. 5046
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,told
    8. -
    9. -
    10. 182946
    1. ל,וֹ
    2. 263997,263998
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 182947
    1. דִּבְרֵי
    2. 263999
    3. the words
    4. words
    5. 1697
    6. O-Ncmpc
    7. the_words
    8. -
    9. -
    10. 182948
    1. רַב
    2. 264000
    3. of [the] Rab-
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. of_[the]_Rab-
    7. -
    8. -
    9. 182949
    1. 264001
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182950
    1. שָׁקֵה
    2. 264002
    3. shaqeh
    4. -
    5. 7262
    6. O-Np
    7. shaqeh
    8. -
    9. -
    10. 182951
    1. 264003
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 182952

OET (OET-LV)And_came ʼElyāqīm the_son of_Ḩilqiyyāh who [was]_over the_palace and_Sheⱱnāʼ the_secretary and_Yōʼāḩ/(Joah) the_son of_ʼĀşāf the_recorder to Ḩizqiyyāh torn of_clothes and_told to_him/it the_words of_[the]_Rab- shaqeh.

OET (OET-RV)Then Hilkiyyah’s son Elyakim the palace manager, Shebna the scribe and Asaf’s son Yoah the secretary went back in the city to Hizkiyyah, tearing their clothes as they went, and they relayed the words of the chief commander to him.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Eliakim … Shebna … Joah … Asaph

(Some words not found in UHB: and,came ʼElyāqīm son_of Ḩilqiyyāh which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,palace and,Shebna the,secretary and,Joah son_of ʼĀşāf the,recorder to/towards Ḩizqiyyāh torn clothes and,told to=him/it words great//chief/captain שָׁקֵה )

These are the names of men.

(Occurrence 0) who was over the household

(Some words not found in UHB: and,came ʼElyāqīm son_of Ḩilqiyyāh which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,palace and,Shebna the,secretary and,Joah son_of ʼĀşāf the,recorder to/towards Ḩizqiyyāh torn clothes and,told to=him/it words great//chief/captain שָׁקֵה )

Alternate translation: “who managed the king’s palace”

(Occurrence 0) the recorder

(Some words not found in UHB: and,came ʼElyāqīm son_of Ḩilqiyyāh which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,palace and,Shebna the,secretary and,Joah son_of ʼĀşāf the,recorder to/towards Ḩizqiyyāh torn clothes and,told to=him/it words great//chief/captain שָׁקֵה )

Alternate translation: “the history keeper”

(Occurrence 0) chief commander

(Some words not found in UHB: and,came ʼElyāqīm son_of Ḩilqiyyāh which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,palace and,Shebna the,secretary and,Joah son_of ʼĀşāf the,recorder to/towards Ḩizqiyyāh torn clothes and,told to=him/it words great//chief/captain שָׁקֵה )

and is the translation of the Hebrew; some see this as a personal name, “Rabshakeh”

TSN Tyndale Study Notes:

18:37 tore their clothes in despair: This action could have been both a sign of sorrow over the situation in Jerusalem (see 6:30) and an indication of grief over the blasphemous insults of the Assyrian official (see 19:4-6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And came
    2. Then
    3. 1922,1254
    4. 263967,263968
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 182924
    1. ʼElyāqīm
    2. -
    3. 395
    4. 263969
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Eliakim
    8. 182925
    1. the son
    2. -
    3. 1033
    4. 263970
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 182926
    1. of Ḩilqiyyāh
    2. -
    3. 2248
    4. 263972
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 182928
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 263973
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 182929
    1. [was] over
    2. -
    3. 5613
    4. 263975
    5. P-R
    6. -
    7. -
    8. 182931
    1. the palace
    2. palace
    3. 1830,1082
    4. 263977,263978
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 182933
    1. and Sheⱱnāʼ
    2. Shebna
    3. 1922,7351
    4. 263979,263980
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 182934
    1. the secretary
    2. secretary
    3. 1830,5289
    4. 263981,263982
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 182935
    1. and Yōʼāḩ/(Joah)
    2. Yoah
    3. 1922,3241
    4. 263983,263984
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 182936
    1. the son
    2. -
    3. 1033
    4. 263985
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 182937
    1. of ʼĀşāf
    2. Asaf's
    3. 715
    4. 263987
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 182939
    1. the recorder
    2. -
    3. 1830,2044
    4. 263988,263989
    5. S-Td,Vhrmsa
    6. -
    7. -
    8. 182940
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 263990
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 182941
    1. Ḩizqiyyāh
    2. -
    3. 2235
    4. 263992
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hezekiah
    8. 182943
    1. torn
    2. -
    3. 6715
    4. 263993
    5. S-Vqsmpc
    6. -
    7. -
    8. 182944
    1. of clothes
    2. clothes
    3. 1043
    4. 263994
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 182945
    1. and told
    2. -
    3. 1922,4939
    4. 263995,263996
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. -
    8. 182946
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 263997,263998
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 182947
    1. the words
    2. words
    3. 1678
    4. 263999
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 182948
    1. of [the] Rab-
    2. -
    3. 26
    4. 264000
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 182949
    1. shaqeh
    2. -
    3. 6903
    4. 264002
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 182951

OET (OET-LV)And_came ʼElyāqīm the_son of_Ḩilqiyyāh who [was]_over the_palace and_Sheⱱnāʼ the_secretary and_Yōʼāḩ/(Joah) the_son of_ʼĀşāf the_recorder to Ḩizqiyyāh torn of_clothes and_told to_him/it the_words of_[the]_Rab- shaqeh.

OET (OET-RV)Then Hilkiyyah’s son Elyakim the palace manager, Shebna the scribe and Asaf’s son Yoah the secretary went back in the city to Hizkiyyah, tearing their clothes as they went, and they relayed the words of the chief commander to him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 18:37 ©