Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 19:2

 2KI 19:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 264026,264027
    3. And sent
    4. -
    5. 7971
    6. -C,Vqw3ms
    7. and,sent
    8. S
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 182967
    1. אֶת
    2. 264028
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 182968
    1. 264029
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182969
    1. אֶלְיָקִים
    2. 264030
    3. ʼElyāqīm
    4. -
    5. 471
    6. -Np
    7. Eliakim
    8. -
    9. Person=Eliakim
    10. 182970
    1. אֲשֶׁר
    2. 264031
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 182971
    1. 264032
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182972
    1. עַל
    2. 264033
    3. [was] over
    4. -
    5. -R
    6. [was]_over
    7. -
    8. -
    9. 182973
    1. 264034
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182974
    1. הַ,בַּיִת
    2. 264035,264036
    3. the palace
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,palace
    7. -
    8. -
    9. 182975
    1. וְ,שֶׁבְנָא
    2. 264037,264038
    3. and Shebna
    4. -
    5. 7644
    6. -C,Np
    7. and,Shebna
    8. -
    9. -
    10. 182976
    1. הַ,סֹּפֵר
    2. 264039,264040
    3. the secretary
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,secretary
    7. -
    8. -
    9. 182977
    1. וְ,אֵת
    2. 264041,264042
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 182978
    1. זִקְנֵי
    2. 264043
    3. the elders
    4. -
    5. 2205
    6. -Aampc
    7. the_elders
    8. -
    9. -
    10. 182979
    1. הַ,כֹּהֲנִים
    2. 264044,264045
    3. the priests
    4. -
    5. 3548
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,priests
    8. -
    9. -
    10. 182980
    1. מִתְכַּסִּים
    2. 264046
    3. covered
    4. -
    5. 3680
    6. -Vtrmpa
    7. covered
    8. -
    9. -
    10. 182981
    1. בַּ,שַּׂקִּים
    2. 264047,264048
    3. in/on/at/with sackcloth
    4. -
    5. 8242
    6. -Rd,Ncmpa
    7. in/on/at/with,sackcloth
    8. -
    9. -
    10. 182982
    1. אֶל
    2. 264049
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 182983
    1. 264050
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182984
    1. יְשַֽׁעְיָהוּ
    2. 264051
    3. Yəshaˊyāh/(Isaiah)
    4. -
    5. -Np
    6. Isaiah
    7. -
    8. Person=Isaiah
    9. 182985
    1. הַ,נָּבִיא
    2. 264052,264053
    3. the prophet
    4. -
    5. 5030
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,prophet
    8. -
    9. -
    10. 182986
    1. בֶּן
    2. 264054
    3. the son
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_son
    7. -
    8. -
    9. 182987
    1. 264055
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 182988
    1. אָמוֹץ
    2. 264056
    3. of Amoz
    4. -
    5. 531
    6. -Np
    7. of_Amoz
    8. -
    9. -
    10. 182989
    1. 264057
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 182990

OET (OET-LV)And_sent DOM ʼElyāqīm who [was]_over the_palace and_Shebna the_secretary and_DOM the_elders the_priests covered in/on/at/with_sackcloth to Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_prophet the_son of_Amoz.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Eliakim … Shebna … Isaiah … Amoz

(Some words not found in UHB: and,sent DOM ʼElyāqīm which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,palace and,Shebna the,secretary and=DOM leading the,priests covered in/on/at/with,sackcloth to/towards Yəshaˊyāh/(Isaiah) the,prophet son_of Amoz )

These are all names of men.

(Occurrence 0) He sent Eliakim

(Some words not found in UHB: and,sent DOM ʼElyāqīm which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,palace and,Shebna the,secretary and=DOM leading the,priests covered in/on/at/with,sackcloth to/towards Yəshaˊyāh/(Isaiah) the,prophet son_of Amoz )

Alternate translation: “Hezekiah sent Eliakim”

(Occurrence 0) all covered with sackcloth

(Some words not found in UHB: and,sent DOM ʼElyāqīm which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,palace and,Shebna the,secretary and=DOM leading the,priests covered in/on/at/with,sackcloth to/towards Yəshaˊyāh/(Isaiah) the,prophet son_of Amoz )

Alternate translation: “all wearing sackcloth”

TSN Tyndale Study Notes:

19:2-3 Leaders often consulted prophets like Isaiah in emergencies (3:11-12) or before going into battle (1 Kgs 22:8-10); Isaiah was active throughout Hezekiah’s reign (2 Kgs 20:1, 14).
• The expression a day of trouble describes the heart-wrenching distress the king was experiencing because of the blasphemous insults and disgrace that God and his people were being forced to endure. Hezekiah realized that he and the people were powerless without God’s intervention.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And sent
    2. -
    3. 264026,264027
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    7. 182967
    1. DOM
    2. -
    3. 264028
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 182968
    1. ʼElyāqīm
    2. -
    3. 264030
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Eliakim
    7. 182970
    1. who
    2. -
    3. 264031
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 182971
    1. [was] over
    2. -
    3. 264033
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 182973
    1. the palace
    2. -
    3. 264035,264036
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 182975
    1. and Shebna
    2. -
    3. 264037,264038
    4. -C,Np
    5. -
    6. -
    7. 182976
    1. the secretary
    2. -
    3. 264039,264040
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 182977
    1. and DOM
    2. -
    3. 264041,264042
    4. -C,To
    5. -
    6. -
    7. 182978
    1. the elders
    2. -
    3. 264043
    4. -Aampc
    5. -
    6. -
    7. 182979
    1. the priests
    2. -
    3. 264044,264045
    4. -Td,Ncmpa
    5. -
    6. -
    7. 182980
    1. covered
    2. -
    3. 264046
    4. -Vtrmpa
    5. -
    6. -
    7. 182981
    1. in/on/at/with sackcloth
    2. -
    3. 264047,264048
    4. -Rd,Ncmpa
    5. -
    6. -
    7. 182982
    1. to
    2. -
    3. 264049
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 182983
    1. Yəshaˊyāh/(Isaiah)
    2. -
    3. 264051
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Isaiah
    7. 182985
    1. the prophet
    2. -
    3. 264052,264053
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 182986
    1. the son
    2. -
    3. 264054
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 182987
    1. of Amoz
    2. -
    3. 264056
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 182989

OET (OET-LV)And_sent DOM ʼElyāqīm who [was]_over the_palace and_Shebna the_secretary and_DOM the_elders the_priests covered in/on/at/with_sackcloth to Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_prophet the_son of_Amoz.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 19:2 ©