Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2 Ki 19 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37
OET (OET-LV) And_now Oh_YHWH god_of_our save_us please from_hand_of_his and_ all_of _know the_kingdoms_of the_earth/land if/because_that you Oh_YHWH are_god by_yourself_of_you.
OET (OET-RV) But now Yahweh our God, please save us from his army, then all the kingdoms in the world will know that you, Yahweh, are God—you alone.”
(Occurrence 0) I implore you
(Some words not found in UHB: and=now YHWH God_of,our save,us now from,hand_of,his and,know all/each/any/every kingdoms_of the=earth/land that/for/because/then/when you(ms) YHWH ʼElohīm by,yourself_of,you )
Alternate translation: “I beg of you”
(Occurrence 0) from his power
(Some words not found in UHB: and=now YHWH God_of,our save,us now from,hand_of,his and,know all/each/any/every kingdoms_of the=earth/land that/for/because/then/when you(ms) YHWH ʼElohīm by,yourself_of,you )
Alternate translation: “from the power of the King of Assyria” or “from the armies of the King of Assyria”
19:14-19 Hezekiah received Sennacherib’s blasphemous letter and immediately took it to theinto the house of the Lord’s Temple. His prayer to God was a lament of praise (19:15) and petition (19:16-19).
OET (OET-LV) And_now Oh_YHWH god_of_our save_us please from_hand_of_his and_ all_of _know the_kingdoms_of the_earth/land if/because_that you Oh_YHWH are_god by_yourself_of_you.
OET (OET-RV) But now Yahweh our God, please save us from his army, then all the kingdoms in the world will know that you, Yahweh, are God—you alone.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.