Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear 2KI 19:12

 2KI 19:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַ,הִצִּילוּ
    2. 264302,264303
    3. The deliver
    4. -
    5. 5337
    6. SV-Ti,Vhp3cp
    7. the,deliver
    8. S
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183175
    1. אֹתָ,ם
    2. 264304,264305
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. -
    10. 183176
    1. אֱלֹהֵי
    2. 264306
    3. the gods of
    4. gods
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_gods_of
    8. -
    9. -
    10. 183177
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 264307,264308
    3. the nations
    4. countries
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. -
    9. 183178
    1. אֲשֶׁר
    2. 264309
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 183179
    1. שִׁחֲתוּ
    2. 264310
    3. they destroyed
    4. destroyed
    5. 7843
    6. V-Vpp3cp
    7. they_destroyed
    8. -
    9. -
    10. 183180
    1. אֲבוֹתַ,י
    2. 264311,264312
    3. predecessors of my
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. predecessors_of,my
    8. -
    9. -
    10. 183181
    1. אֶת
    2. 264313
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. S-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 183182
    1. 264314
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 183183
    1. גּוֹזָן
    2. 264315
    3. Gōzān
    4. Gozan
    5. 1470
    6. S-Np
    7. Gozan
    8. -
    9. Location=Gozan
    10. 183184
    1. וְ,אֶת
    2. 264316,264317
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. S-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 183185
    1. 264318
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 183186
    1. חָרָן
    2. 264319
    3. Ḩārān
    4. Haran
    5. S-Np
    6. Haran
    7. -
    8. Location=Haran
    9. 183187
    1. וְ,רֶצֶף
    2. 264320,264321
    3. and Reʦef
    4. -
    5. 7530
    6. S-C,Np
    7. and,Rezeph
    8. -
    9. -
    10. 183188
    1. וּ,בְנֵי
    2. 264322,264323
    3. and the sons
    4. -
    5. S-C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. -
    8. -
    9. 183189
    1. 264324
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 183190
    1. עֶדֶן
    2. 264325
    3. of ˊĒden
    4. Eden's
    5. 5729
    6. S-Np
    7. of_Eden
    8. -
    9. -
    10. 183191
    1. אֲשֶׁר
    2. 264326
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 183192
    1. בִּ,תְלַאשָּׂר
    2. 264327,264328
    3. in/on/at/with Təlaʼssar
    4. Telassar
    5. 8515
    6. P-R,Np
    7. in/on/at/with,Telassar
    8. -
    9. -
    10. 183193
    1. 264329
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 183194

OET (OET-LV)The_deliver DOM_them the_gods_of the_nations which they_destroyed predecessors_of_my DOM Gōzān and_DOM Ḩārān and_Reʦef and_the_sons of_ˊĒden who in/on/at/with_Təlaʼssar.

OET (OET-RV)The gods of the countries destroyed by my ancestors never saved them—those in Gozan, Haran, Retsef, or Eden’s descendants in Telassar.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Have the gods of the nations rescued them, the nations … destroyed: Gozan … Assar?

(Some words not found in UHB: the,deliver DOM=them gods_of the=nations which/who destroyed predecessors_of,my DOM Gōzān and=DOM Ḩārān and,Rezeph and=the_sons ˊĒden which/who in/on/at/with,Telassar )

This question assumes Hezekiah knows the answer and provides emphasis. Alternate translation: “The gods of the nations, the nations … destroyed—Gozan … Assar—certainly did not rescue them!”

(Occurrence 0) my fathers

(Some words not found in UHB: the,deliver DOM=them gods_of the=nations which/who destroyed predecessors_of,my DOM Gōzān and=DOM Ḩārān and,Rezeph and=the_sons ˊĒden which/who in/on/at/with,Telassar )

Alternate translation: “the previous kings of Assyria” or “the armies of the previous kings of Assyria”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Gozan … Haran … Rezeph … Eden … Tel Assar

(Some words not found in UHB: the,deliver DOM=them gods_of the=nations which/who destroyed predecessors_of,my DOM Gōzān and=DOM Ḩārān and,Rezeph and=the_sons ˊĒden which/who in/on/at/with,Telassar )

These are all place names.

TSN Tyndale Study Notes:

19:10-13 Sennacherib’s second message reminded the people of Jerusalem of the Assyrians’ ruthless victories; it was common knowledge that the kings of Assyria had plundered, tortured, mutilated (see 19:28), and completely destroyed everyone who stood in their way. No nation, king, or god had been able to resist them. In the face of this threat, the people would be wiser to trust their common sense and surrender rather than trust Hezekiah and his deceptive piety.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The deliver
    2. -
    3. 1830,5021
    4. 264302,264303
    5. SV-Ti,Vhp3cp
    6. S
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183175
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 264304,264305
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 183176
    1. the gods of
    2. gods
    3. 63
    4. 264306
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 183177
    1. the nations
    2. countries
    3. 1830,1548
    4. 264307,264308
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 183178
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 264309
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 183179
    1. they destroyed
    2. destroyed
    3. 7496
    4. 264310
    5. V-Vpp3cp
    6. -
    7. -
    8. 183180
    1. predecessors of my
    2. -
    3. 628
    4. 264311,264312
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 183181
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 264313
    5. S-To
    6. -
    7. -
    8. 183182
    1. Gōzān
    2. Gozan
    3. 1547
    4. 264315
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Gozan
    8. 183184
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 264316,264317
    5. S-C,To
    6. -
    7. -
    8. 183185
    1. Ḩārān
    2. Haran
    3. 2574
    4. 264319
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Haran
    8. 183187
    1. and Reʦef
    2. -
    3. 1922,6889
    4. 264320,264321
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 183188
    1. and the sons
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 264322,264323
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 183189
    1. of ˊĒden
    2. Eden's
    3. 5542
    4. 264325
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 183191
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 264326
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 183192
    1. in/on/at/with Təlaʼssar
    2. Telassar
    3. 844,7856
    4. 264327,264328
    5. P-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 183193

OET (OET-LV)The_deliver DOM_them the_gods_of the_nations which they_destroyed predecessors_of_my DOM Gōzān and_DOM Ḩārān and_Reʦef and_the_sons of_ˊĒden who in/on/at/with_Təlaʼssar.

OET (OET-RV)The gods of the countries destroyed by my ancestors never saved them—those in Gozan, Haran, Retsef, or Eden’s descendants in Telassar.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 19:12 ©