Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear 2 KI 19:14

 2 KI 19:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 264346,264347
    3. And he/it took
    4. took then
    5. 3947
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. S
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183207
    1. חִזְקִיָּהוּ
    2. 264348
    3. Ḩizqiyyāh
    4. -
    5. 2396
    6. S-Np
    7. Hezekiah
    8. -
    9. Person=Hezekiah; Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183208
    1. אֶת
    2. 264349
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183209
    1. 264350
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 183210
    1. הַ,סְּפָרִים
    2. 264351,264352
    3. the letters
    4. letter
    5. O-Td,Ncmpa
    6. the,letters
    7. -
    8. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    9. 183211
    1. מִ,יַּד
    2. 264353,264354
    3. from the hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc
    7. from,the_hand_of
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183212
    1. הַ,מַּלְאָכִים
    2. 264355,264356
    3. the messengers
    4. messengers
    5. 4397
    6. S-Td,Ncmpa
    7. of,the_messengers
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183213
    1. וַ,יִּקְרָאֵ,ם
    2. 264357,264358,264359
    3. and he read them
    4. -
    5. 7121
    6. VO-C,Vqw3ms,Sp3mp
    7. and,he,read_them
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183214
    1. וַ,יַּעַל
    2. 264360,264361
    3. and he/it ascended
    4. -
    5. 5927
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_ascended
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183215
    1. בֵּית
    2. 264362
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    9. 183216
    1. יְהוָה
    2. 264363
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183217
    1. וַ,יִּפְרְשֵׂ,הוּ
    2. 264364,264365,264366
    3. and he spread it out
    4. spread
    5. 6566
    6. VO-C,Vqw3ms,Sp3ms
    7. and,he,spread_it_out
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183218
    1. חִזְקִיָּהוּ
    2. 264367
    3. Ḩizqiyyāh
    4. -
    5. 2396
    6. S-Np
    7. Hezekiah
    8. -
    9. Person=Hezekiah; Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183219
    1. לִ,פְנֵי
    2. 264368,264369
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. front
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183220
    1. יְהוָה
    2. 264370
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183221
    1. 264371
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 183222
    1. 264372
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 183223

OET (OET-LV)And_ Ḩizqiyyāh _he/it_took DOM the_letters from_the_hand_of the_messengers and_he_read_them and_he/it_ascended the_house_of YHWH and_he_spread_it_out Ḩizqiyyāh to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.

OET (OET-RV)Hizkiyah took the letter that the messengers had brought and read it, then he went up to the temple and spread it out in front of Yahweh

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) this letter

(Some words not found in UHB: and=he/it_took Ḩizqiyyāh DOM the,letters from,the_hand_of of,the_messengers and,he,read_them and=he/it_ascended house_of YHWH and,he,spread_it_out Ḩizqiyyāh to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH )

This refers to the letter that King Sennacherib of Assyria sent to Hezekiah ([2 Kings 19:8](../19/08.md)).

TSN Tyndale Study Notes:

19:14-19 Hezekiah received Sennacherib’s blasphemous letter and immediately took it to theinto the house of the Lord’s Temple. His prayer to God was a lament of praise (19:15) and petition (19:16-19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. took then
    3. 1987,3828
    4. 264346,264347
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183207
    1. Ḩizqiyyāh
    2. -
    3. 2305
    4. 264348
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hezekiah; Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183208
    1. he/it took
    2. took then
    3. 1987,3828
    4. 264346,264347
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183207
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 264349
    5. O-To
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183209
    1. the letters
    2. letter
    3. 1893,5374
    4. 264351,264352
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183211
    1. from the hand of
    2. -
    3. 4129,3204
    4. 264353,264354
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183212
    1. the messengers
    2. messengers
    3. 1893,4448
    4. 264355,264356
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183213
    1. and he read them
    2. -
    3. 1987,6994,1978
    4. 264357,264358,264359
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183214
    1. and he/it ascended
    2. -
    3. 1987,5945
    4. 264360,264361
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183215
    1. the house of
    2. -
    3. 1094
    4. 264362
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183216
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 264363
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183217
    1. and he spread it out
    2. spread
    3. 1987,6413,1978
    4. 264364,264365,264366
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183218
    1. Ḩizqiyyāh
    2. -
    3. 2305
    4. 264367
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hezekiah; Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183219
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. front
    3. 3705,6376
    4. 264368,264369
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183220
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 264370
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183221

OET (OET-LV)And_ Ḩizqiyyāh _he/it_took DOM the_letters from_the_hand_of the_messengers and_he_read_them and_he/it_ascended the_house_of YHWH and_he_spread_it_out Ḩizqiyyāh to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.

OET (OET-RV)Hizkiyah took the letter that the messengers had brought and read it, then he went up to the temple and spread it out in front of Yahweh

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 KI 19:14 ©