Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 19:29

 2KI 19:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,זֶה
    2. 264744,264745
    3. And this
    4. -
    5. 2088
    6. -C,Pdxms
    7. and=this
    8. S
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183486
    1. 264746
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 183487
    1. לְּ,ךָ
    2. 264747,264748
    3. for you
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. for,you
    7. -
    8. -
    9. 183488
    1. הָ,אוֹת
    2. 264749,264750
    3. the sign
    4. -
    5. 226
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,sign
    8. -
    9. -
    10. 183489
    1. אָכוֹל
    2. 264751
    3. you will eat
    4. -
    5. 398
    6. -Vqa
    7. you_will_eat
    8. -
    9. -
    10. 183490
    1. הַ,שָּׁנָה
    2. 264752,264753
    3. the year
    4. -
    5. 8141
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,year
    8. -
    9. -
    10. 183491
    1. סָפִיחַ
    2. 264754
    3. self-sown grain
    4. -
    5. -Ncmsa
    6. self-sown_grain
    7. -
    8. -
    9. 183492
    1. וּ,בַ,שָּׁנָה
    2. 264755,264756,264757
    3. and in/on/at/with year
    4. -
    5. 8141
    6. -C,Rd,Ncfsa
    7. and,in/on/at/with,year
    8. -
    9. -
    10. 183493
    1. הַ,שֵּׁנִית
    2. 264758,264759
    3. the second(fs)
    4. -
    5. 8145
    6. -Td,Aofsa
    7. the=second(fs)
    8. -
    9. -
    10. 183494
    1. סָחִישׁ
    2. 264760
    3. self-seeded plant[s]
    4. -
    5. 7823
    6. -Ncmsa
    7. self-seeded_plant[s]
    8. -
    9. -
    10. 183495
    1. וּ,בַ,שָּׁנָה
    2. 264761,264762,264763
    3. and in/on/at/with year
    4. -
    5. 8141
    6. -C,Rd,Ncfsa
    7. and,in/on/at/with,year
    8. -
    9. -
    10. 183496
    1. הַ,שְּׁלִישִׁית
    2. 264764,264765
    3. the third
    4. -
    5. 7992
    6. -Td,Aofsa
    7. the,third
    8. -
    9. -
    10. 183497
    1. זִרְעוּ
    2. 264766
    3. sow
    4. -
    5. 2232
    6. -Vqv2mp
    7. sow
    8. -
    9. -
    10. 183498
    1. וְ,קִצְרוּ
    2. 264767,264768
    3. and reap
    4. -
    5. -C,Vqv2mp
    6. and,reap
    7. -
    8. -
    9. 183499
    1. וְ,נִטְעוּ
    2. 264769,264770
    3. and plant
    4. -
    5. 5193
    6. -C,Vqv2mp
    7. and,plant
    8. -
    9. -
    10. 183500
    1. כְרָמִים
    2. 264771
    3. vineyards
    4. -
    5. 3754
    6. -Ncbpa
    7. vineyards
    8. -
    9. -
    10. 183501
    1. וְ,אִכְלוּ
    2. 264772,264773
    3. and eat
    4. -
    5. 398
    6. -C,Vqv2mp
    7. and,eat
    8. -
    9. -
    10. 183502
    1. פִרְיָ,ם
    2. 264774,264775
    3. fruit their
    4. -
    5. 6529
    6. -Ncmsc,Sp3mp
    7. fruit,their
    8. -
    9. -
    10. 183503
    1. 264776
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 183504

OET (OET-LV)And_this for_you the_sign you_will_eat the_year self-sown_grain and_in/on/at/with_year the_second(fs) self-seeded_plant[s] and_in/on/at/with_year the_third sow and_reap and_plant vineyards and_eat fruit_their.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) grows wild

(Some words not found in UHB: and=this for,you the,sign eat the,year what_grows_of_itself and,in/on/at/with,year the=second(fs) what_springs_from_that and,in/on/at/with,year the,third sow and,reap and,plant vineyards and,eat fruit,their )

Alternate translation: “grows without having been planted”

TSN Tyndale Study Notes:

19:29-30 Here is the proof: The Lord’s message of encouragement included a sign that Jerusalem would be rescued from the siege. The sign was God’s provision of food. Because the land had suffered devastation by the Assyrians, the people would need to depend on random crop growth for their survival. The food supply would also remain scarce as the next year came. But by the third year, there would be a return to regular planting and harvesting.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And this
    2. -
    3. 264744,264745
    4. -C,Pdxms
    5. S
    6. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    7. 183486
    1. for you
    2. -
    3. 264747,264748
    4. -R,Sp2ms
    5. -
    6. -
    7. 183488
    1. the sign
    2. -
    3. 264749,264750
    4. -Td,Ncbsa
    5. -
    6. -
    7. 183489
    1. you will eat
    2. -
    3. 264751
    4. -Vqa
    5. -
    6. -
    7. 183490
    1. the year
    2. -
    3. 264752,264753
    4. -Td,Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 183491
    1. self-sown grain
    2. -
    3. 264754
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 183492
    1. and in/on/at/with year
    2. -
    3. 264755,264756,264757
    4. -C,Rd,Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 183493
    1. the second(fs)
    2. -
    3. 264758,264759
    4. -Td,Aofsa
    5. -
    6. -
    7. 183494
    1. self-seeded plant[s]
    2. -
    3. 264760
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 183495
    1. and in/on/at/with year
    2. -
    3. 264761,264762,264763
    4. -C,Rd,Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 183496
    1. the third
    2. -
    3. 264764,264765
    4. -Td,Aofsa
    5. -
    6. -
    7. 183497
    1. sow
    2. -
    3. 264766
    4. -Vqv2mp
    5. -
    6. -
    7. 183498
    1. and reap
    2. -
    3. 264767,264768
    4. -C,Vqv2mp
    5. -
    6. -
    7. 183499
    1. and plant
    2. -
    3. 264769,264770
    4. -C,Vqv2mp
    5. -
    6. -
    7. 183500
    1. vineyards
    2. -
    3. 264771
    4. -Ncbpa
    5. -
    6. -
    7. 183501
    1. and eat
    2. -
    3. 264772,264773
    4. -C,Vqv2mp
    5. -
    6. -
    7. 183502
    1. fruit their
    2. -
    3. 264774,264775
    4. -Ncmsc,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 183503

OET (OET-LV)And_this for_you the_sign you_will_eat the_year self-sown_grain and_in/on/at/with_year the_second(fs) self-seeded_plant[s] and_in/on/at/with_year the_third sow and_reap and_plant vineyards and_eat fruit_their.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 19:29 ©