Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear 2 KI 19:29

 2 KI 19:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,זֶה
    2. 264744,264745
    3. And this
    4. “≈So but
    5. 2088
    6. SP-C,Pdxms
    7. and=this
    8. S
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183486
    1. 264746
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 183487
    1. לְּ,ךָ
    2. 264747,264748
    3. for you
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. for,you
    7. -
    8. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    9. 183488
    1. הָ,אוֹת
    2. 264749,264750
    3. will be the sign
    4. sign
    5. 226
    6. S-Td,Ncbsa
    7. [will,be]_the_sign
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183489
    1. אָכוֹל
    2. 264751
    3. you will eat
    4. -
    5. 398
    6. V-Vqa
    7. you_will_eat
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183490
    1. הַ,שָּׁנָה
    2. 264752,264753
    3. this year
    4. -
    5. 8141
    6. S-Td,Ncfsa
    7. this,year
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183491
    1. סָפִיחַ
    2. 264754
    3. self-sown grain
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. self-sown_grain
    7. -
    8. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    9. 183492
    1. וּ,בַ,שָּׁנָה
    2. 264755,264756,264757
    3. and in year
    4. in
    5. 8141
    6. S-C,Rd,Ncfsa
    7. and,in,year
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183493
    1. הַ,שֵּׁנִית
    2. 264758,264759
    3. the second(fs)
    4. -
    5. 8145
    6. S-Td,Aofsa
    7. the=second(fs)
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183494
    1. סָחִישׁ
    2. 264760
    3. self-seeded plant[s]
    4. plant
    5. 7823
    6. O-Ncmsa
    7. self-seeded_plant[s]
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183495
    1. וּ,בַ,שָּׁנָה
    2. 264761,264762,264763
    3. and in year
    4. -
    5. 8141
    6. S-C,Rd,Ncfsa
    7. and,in,year
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183496
    1. הַ,שְּׁלִישִׁית
    2. 264764,264765
    3. (the) third
    4. third
    5. 7992
    6. S-Td,Aofsa
    7. (the),third
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183497
    1. זִרְעוּ
    2. 264766
    3. sow
    4. -
    5. 2232
    6. V-Vqv2mp
    7. sow
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183498
    1. וְ,קִצְרוּ
    2. 264767,264768
    3. and reap
    4. -
    5. V-C,Vqv2mp
    6. and,reap
    7. -
    8. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    9. 183499
    1. וְ,נִטְעוּ
    2. 264769,264770
    3. and plant
    4. -
    5. 5193
    6. SV-C,Vqv2mp
    7. and,plant
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183500
    1. כְרָמִים
    2. 264771
    3. vineyards
    4. vineyards
    5. 3754
    6. O-Ncbpa
    7. vineyards
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183501
    1. וְ,אִכְלוּ
    2. 264772,264773
    3. and eat
    4. -
    5. 398
    6. SV-C,Vqv2mp
    7. and,eat
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183502
    1. פִרְיָ,ם
    2. 264774,264775
    3. fruit of their
    4. -
    5. 6529
    6. O-Ncmsc,Sp3mp
    7. fruit_of,their
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183503
    1. 264776
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 183504

OET (OET-LV)And_this for_you will_be_the_sign you_will_eat this_year self-sown_grain and_in_year the_second(fs) self-seeded_plant[s] and_in_year (the)_third sow and_reap and_plant vineyards and_eat fruit_of_their.

OET (OET-RV)So this will be a sign to you Hizkiyah:
 ⇔ This year you’ll eat what grew by itself,
 ⇔ and next year whatever seeded by itself,
 ⇔ but in the third year you’ll sow crops and plant vineyards, and eat what you harvest.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) grows wild

(Some words not found in UHB: and=this for,you [will,be]_the_sign eat this,year what_grows_of_itself and,in,year the=second(fs) what_springs_from_that and,in,year (the),third sow and,reap and,plant vineyards and,eat fruit_of,their )

Alternate translation: “grows without having been planted”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And this
    2. “≈So but
    3. 1987,2066
    4. 264744,264745
    5. SP-C,Pdxms
    6. S
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183486
    1. for you
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 264747,264748
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183488
    1. will be the sign
    2. sign
    3. 1893,818
    4. 264749,264750
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183489
    1. you will eat
    2. -
    3. 669
    4. 264751
    5. V-Vqa
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183490
    1. this year
    2. -
    3. 1893,7849
    4. 264752,264753
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183491
    1. self-sown grain
    2. -
    3. 5456
    4. 264754
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183492
    1. and in year
    2. in
    3. 1987,846,7849
    4. 264755,264756,264757
    5. S-C,Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183493
    1. the second(fs)
    2. -
    3. 1893,7633
    4. 264758,264759
    5. S-Td,Aofsa
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183494
    1. self-seeded plant[s]
    2. plant
    3. 5428
    4. 264760
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183495
    1. and in year
    2. -
    3. 1987,846,7849
    4. 264761,264762,264763
    5. S-C,Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183496
    1. (the) third
    2. third
    3. 1893,7467
    4. 264764,264765
    5. S-Td,Aofsa
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183497
    1. sow
    2. -
    3. 2141
    4. 264766
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183498
    1. and reap
    2. -
    3. 1987,6977
    4. 264767,264768
    5. V-C,Vqv2mp
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183499
    1. and plant
    2. -
    3. 1987,5164
    4. 264769,264770
    5. SV-C,Vqv2mp
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183500
    1. vineyards
    2. vineyards
    3. 3544
    4. 264771
    5. O-Ncbpa
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183501
    1. and eat
    2. -
    3. 1987,669
    4. 264772,264773
    5. SV-C,Vqv2mp
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183502
    1. fruit of their
    2. -
    3. 6173,1978
    4. 264774,264775
    5. O-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183503

OET (OET-LV)And_this for_you will_be_the_sign you_will_eat this_year self-sown_grain and_in_year the_second(fs) self-seeded_plant[s] and_in_year (the)_third sow and_reap and_plant vineyards and_eat fruit_of_their.

OET (OET-RV)So this will be a sign to you Hizkiyah:
 ⇔ This year you’ll eat what grew by itself,
 ⇔ and next year whatever seeded by itself,
 ⇔ but in the third year you’ll sow crops and plant vineyards, and eat what you harvest.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 KI 19:29 ©