Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 19 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37

OET interlinear 2 KI 19:9

 2 KI 19:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁמַע
    2. 264221,264222
    3. And he/it listened
    4. ≈Then ≈but
    5. 8085
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_listened
    8. S
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183113
    1. אֶל
    2. 264223
    3. concerning
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. concerning
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183114
    1. 264224
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 183115
    1. תִּרְהָקָה
    2. 264225
    3. Tirhāqāh
    4. Tirhakah
    5. 8640
    6. S-Np
    7. Tirhakah
    8. -
    9. Person=Tirhakah; Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183116
    1. מֶֽלֶך
    2. 264226
    3. the king of
    4. king King
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183117
    1. 264227
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 183118
    1. כּוּשׁ
    2. 264228
    3. Kūsh/(Cush)
    4. -
    5. S-Np
    6. of_Cush
    7. -
    8. Location=Cush; Y-710; TReign_of_Hezekiah
    9. 183119
    1. 264229
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 183120
    1. לֵ,אמֹר
    2. 264230,264231
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183121
    1. הִנֵּה
    2. 264232
    3. there
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. there!
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183122
    1. יָצָא
    2. 264233
    3. he has come out
    4. -
    5. 3318
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_come_out
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183123
    1. לְ,הִלָּחֵם
    2. 264234,264235
    3. to do battle
    4. -
    5. SV-R,VNc
    6. to,do_battle
    7. -
    8. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    9. 183124
    1. אִתָּ,ךְ
    2. 264236,264237
    3. with you
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp2fs
    7. with,you
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183125
    1. וַ,יָּשָׁב
    2. 264238,264239
    3. and he returned
    4. return
    5. 7725
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_returned
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183126
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 264240,264241
    3. and he sent
    4. -
    5. 7971
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_sent
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183127
    1. מַלְאָכִים
    2. 264242
    3. messengers
    4. messengers
    5. 4397
    6. O-Ncmpa
    7. messengers
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183128
    1. אֶל
    2. 264243
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183129
    1. 264244
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 183130
    1. חִזְקִיָּהוּ
    2. 264245
    3. Ḩizqiyyāh
    4. -
    5. 2396
    6. S-Np
    7. Hezekiah
    8. -
    9. Person=Hezekiah; Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183131
    1. לֵ,אמֹר
    2. 264246,264247
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    10. 183132
    1. 264248
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 183133

OET (OET-LV)And_he/it_listened concerning Tirhāqāh the_king_of Kūsh/(Cush)[fn] to_say there he_has_come_out to_do_battle with_you and_he_returned and_he_sent messengers to Ḩizqiyyāh to_say.


19:9 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)Then the king heard that the Ethiopian King Tirhakah was preparing to attack, so he decided to return home but he sent messengers to Hizkiyah to say,

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Sennacherib … Tirhakah

(Some words not found in UHB: and=he/it_listened to/towards Tirhāqāh king_of Kūsh to=say see/lo/see! he/it_went_forth to,do_battle with,you and,he_returned and,he_sent messengers to/towards Ḩizqiyyāh to=say )

These are the names of men.

(Occurrence 0) had mobilized to fight against him

(Some words not found in UHB: and=he/it_listened to/towards Tirhāqāh king_of Kūsh to=say see/lo/see! he/it_went_forth to,do_battle with,you and,he_returned and,he_sent messengers to/towards Ḩizqiyyāh to=say )

Alternate translation: “had prepared his army to fight against Assyria”

(Occurrence 0) so he sent

(Some words not found in UHB: and=he/it_listened to/towards Tirhāqāh king_of Kūsh to=say see/lo/see! he/it_went_forth to,do_battle with,you and,he_returned and,he_sent messengers to/towards Ḩizqiyyāh to=say )

Alternate translation: “so Sennacherib sent”

(Occurrence 0) a message

(Some words not found in UHB: and=he/it_listened to/towards Tirhāqāh king_of Kūsh to=say see/lo/see! he/it_went_forth to,do_battle with,you and,he_returned and,he_sent messengers to/towards Ḩizqiyyāh to=say )

This message was written in a letter.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it listened
    2. ≈Then ≈but
    3. 1987,7841
    4. 264221,264222
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183113
    1. concerning
    2. -
    3. 369
    4. 264223
    5. S-R
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183114
    1. Tirhāqāh
    2. Tirhakah
    3. 8251
    4. 264225
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Tirhakah; Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183116
    1. the king of
    2. king King
    3. 4308
    4. 264226
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183117
    1. Kūsh/(Cush)
    2. -
    3. 3694
    4. 264228
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Cush; Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183119
    1. to say
    2. -
    3. 3705,683
    4. 264230,264231
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183121
    1. there
    2. -
    3. 1861
    4. 264232
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183122
    1. he has come out
    2. -
    3. 3278
    4. 264233
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183123
    1. to do battle
    2. -
    3. 3705,3811
    4. 264234,264235
    5. SV-R,VNc
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183124
    1. with you
    2. -
    3. 347,1978
    4. 264236,264237
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183125
    1. and he returned
    2. return
    3. 1987,7951
    4. 264238,264239
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183126
    1. and he sent
    2. -
    3. 1987,7819
    4. 264240,264241
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183127
    1. messengers
    2. messengers
    3. 4448
    4. 264242
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183128
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 264243
    5. S-R
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183129
    1. Ḩizqiyyāh
    2. -
    3. 2305
    4. 264245
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Hezekiah; Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183131
    1. to say
    2. -
    3. 3705,683
    4. 264246,264247
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-710; TReign_of_Hezekiah
    8. 183132

OET (OET-LV)And_he/it_listened concerning Tirhāqāh the_king_of Kūsh/(Cush)[fn] to_say there he_has_come_out to_do_battle with_you and_he_returned and_he_sent messengers to Ḩizqiyyāh to_say.


19:9 OSHB note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)Then the king heard that the Ethiopian King Tirhakah was preparing to attack, so he decided to return home but he sent messengers to Hizkiyah to say,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 KI 19:9 ©