Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 8:48

 LUKE 8:48 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. he
    3. -
    4. 35880
    5. R...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; TCapernaum_Miracles; R46501; Person=Jesus
    11. 46548
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 46549
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. -
    4. -
    5. 24240
    6. N....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. V
    11. -
    12. 46550
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. said
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 46551
    1. αὐτῇ
    2. autos
    3. to her
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DFS
    7. ˱to˲ her
    8. ˱to˲ her
    9. -
    10. 49%
    11. R46518
    12. 46552
    1. θάρσει
    2. tharseō
    3. -
    4. -
    5. 22920
    6. VMPA2..S
    7. /be/ having_courage
    8. /be/ having_courage
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 46553
    1. θύγατερ
    2. thugatēr
    3. Daughter
    4. Daughter
    5. 23640
    6. N....VFS
    7. daughter
    8. daughter
    9. D
    10. 56%
    11. -
    12. 46554
    1. θυγάτηρ
    2. thugatēr
    3. -
    4. -
    5. 23640
    6. N....vFS
    7. daughter
    8. daughter
    9. D
    10. V
    11. -
    12. 46555
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 46556
    1. πίστις
    2. pistis
    3. faith
    4. faith
    5. 41020
    6. N....NFS
    7. faith
    8. faith
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 46557
    1. σου
    2. su
    3. of you
    4. “your
    5. 47710
    6. R...2G.S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 46558
    1. σέσωκέν
    2. sōzō
    3. has healed
    4. healed
    5. 49820
    6. VIEA3..S
    7. /has/ healed
    8. /has/ healed
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 46559
    1. σε
    2. su
    3. you
    4. -
    5. 47710
    6. R...2A.S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 46560
    1. πορεύου
    2. poreuō
    3. be going
    4. -
    5. 41980
    6. VMPM2..S
    7. /be/ going
    8. /be/ going
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 46561
    1. εἰς
    2. eis
    3. in
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 46562
    1. ἐν
    2. en
    3. -
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 46563
    1. εἰρήνην
    2. eirēnē
    3. peace
    4. peace
    5. 15150
    6. N....AFS
    7. peace
    8. peace
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 46564
    1. εἰρήνῃ
    2. eirēnē
    3. -
    4. -
    5. 15150
    6. N....DFS
    7. peace
    8. peace
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 46565

OET (OET-LV)And he said to_her:
Daughter, the faith of_you has_healed you, be_going in peace.

OET (OET-RV) “Daughter,” Yeshua said, “your faith has healed you. Go in peace.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

θύγατερ

daughter

This was a kind way of speaking to a woman. Your language may have another way of expressing the same kindness. Alternate translation: “My dear”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

ἡ πίστις σου σέσωκέν σε

the faith ˱of˲_you /has/_healed you

If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun faith with a verb such as “believe.” Alternate translation: “because you believed, you have become well”

Note 3 topic: figures-of-speech / personification

ἡ πίστις σου σέσωκέν σε

the faith ˱of˲_you /has/_healed you

Jesus speaks of the woman’s faith as if it had actively healed her. He means that it provided the conditions for the healing that she received from God. Alternate translation: “because you believed, you have become well”

ἡ πίστις σου σέσωκέν σε

the faith ˱of˲_you /has/_healed you

In this context, the word saved has a specific meaning. Alternate translation: “because you believed, you have become well”

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

πορεύου εἰς εἰρήνην

/be/_going in peace

This is a way of saying goodbye and giving a blessing at the same time. Alternate translation: “May God give you peace as you go” or “As you go, do not worry anymore”

TSN Tyndale Study Notes:

8:48 Your faith has made you well (literally your faith has saved you). Go in peace: Jesus said the same thing to the woman who had anointed his feet (7:50). The Greek word for “save” can indicate either spiritual or physical healing. Peace (cp. Hebrew shalom) refers to wholeness, not just lack of conflict (see 1:79; 2:14, 29; 7:50; 19:38, 42; 24:36).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 46549
    1. he
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 100%
    10. Y31; TCapernaum_Miracles; R46501; Person=Jesus
    11. 46548
    1. said
    2. said
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 46551
    1. to her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DFS
    6. ˱to˲ her
    7. ˱to˲ her
    8. -
    9. 49%
    10. R46518
    11. 46552
    1. Daughter
    2. Daughter
    3. 23640
    4. D
    5. thugatēr
    6. N-....VFS
    7. daughter
    8. daughter
    9. D
    10. 56%
    11. -
    12. 46554
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 46556
    1. faith
    2. faith
    3. 41020
    4. pistis
    5. N-....NFS
    6. faith
    7. faith
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 46557
    1. of you
    2. “your
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.S
    6. ˱of˲ you
    7. ˱of˲ you
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 46558
    1. has healed
    2. healed
    3. 49820
    4. sōzō
    5. V-IEA3..S
    6. /has/ healed
    7. /has/ healed
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 46559
    1. you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2A.S
    6. you
    7. you
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 46560
    1. be going
    2. -
    3. 41980
    4. poreuō
    5. V-MPM2..S
    6. /be/ going
    7. /be/ going
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 46561
    1. in
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 46562
    1. peace
    2. peace
    3. 15150
    4. eirēnē
    5. N-....AFS
    6. peace
    7. peace
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 46564

OET (OET-LV)And he said to_her:
Daughter, the faith of_you has_healed you, be_going in peace.

OET (OET-RV) “Daughter,” Yeshua said, “your faith has healed you. Go in peace.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 8:48 ©