Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 8:55

 LUKE 8:55 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. Then
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31
    12. 46684
    1. ὑπέστρεψεν
    2. hupostrefō
    3. -
    4. -
    5. 52900
    6. VIAA3..S
    7. returned
    8. returned
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 46685
    1. ἐπέστρεψεν
    2. epistrefō
    3. returned
    4. returned
    5. 19940
    6. VIAA3..S
    7. returned
    8. returned
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 46686
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 46687
    1. πνεῦμα
    2. pneuma
    3. spirit
    4. spirit
    5. 41510
    6. N....NNS
    7. spirit
    8. spirit
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 46688
    1. αὐτῆς
    2. autos
    3. of her
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GFS
    7. ˱of˲ her
    8. ˱of˲ her
    9. -
    10. 100%
    11. R46637
    12. 46689
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 51%
    11. -
    12. 46690
    1. ἀνέστη
    2. anistēmi
    3. she rose up
    4. -
    5. 4500
    6. VIAA3..S
    7. ˱she˲ rose_up
    8. ˱she˲ rose_up
    9. -
    10. 51%
    11. R46637
    12. 46691
    1. παραχρῆμα
    2. paraχrēma
    3. immediately
    4. immediately
    5. 39160
    6. D.......
    7. immediately
    8. immediately
    9. -
    10. 51%
    11. -
    12. 46692
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 46693
    1. ἐπέταξεν
    2. epitassō
    3. -
    4. -
    5. 20040
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ commanded
    8. ˱he˲ commanded
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 46694
    1. διέταξεν
    2. diatassō
    3. he directed
    4. -
    5. 12990
    6. VIAA3..S
    7. ˱he˲ directed
    8. ˱he˲ directed
    9. -
    10. 94%
    11. R46592; Person=Jesus
    12. 46695
    1. αὐτῇ
    2. autos
    3. to her
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DFS
    7. ˱to˲ her
    8. ˱to˲ her
    9. -
    10. 50%
    11. R46637
    12. 46696
    1. δοθῆναι
    2. didōmi
    3. to be given something
    4. something
    5. 13250
    6. VNAP....
    7. /to_be/ given ‹something›
    8. /to_be/ given ‹something›
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 46697
    1. αὑτῇ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DFS
    7. ˱to˲ her
    8. ˱to˲ her
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 46698
    1. φαγεῖν
    2. esthiō
    3. to eat
    4. eat
    5. 20680
    6. VNAA....
    7. /to/ eat
    8. /to/ eat
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 46699

OET (OET-LV)And the spirit of_her returned, and she_rose_up immediately, and he_directed to_her to_be_given something to_eat.

OET (OET-RV)Then her spirit returned and she got up immediately, and he told them to give her something to eat.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἐπέστρεψεν τὸ πνεῦμα αὐτῆς

returned the spirit ˱of˲_her

The people of this time considered life to be the result of the spirit coming into a person. You could express this in the way that would be most meaningful in your culture. Alternate translation: [she started breathing again]

TSN Tyndale Study Notes:

8:55 her life returned: Like the raising of the widow’s son (7:15), the girl’s normal mortal life was restored. At the final resurrection, believers will receive immortal, glorified bodies (see study note on 24:39).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y31
    12. 46684
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 46687
    1. spirit
    2. spirit
    3. 41510
    4. pneuma
    5. N-....NNS
    6. spirit
    7. spirit
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 46688
    1. of her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GFS
    6. ˱of˲ her
    7. ˱of˲ her
    8. -
    9. 100%
    10. R46637
    11. 46689
    1. returned
    2. returned
    3. 19940
    4. epistrefō
    5. V-IAA3..S
    6. returned
    7. returned
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 46686
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 51%
    10. -
    11. 46690
    1. she rose up
    2. -
    3. 4500
    4. anistēmi
    5. V-IAA3..S
    6. ˱she˲ rose_up
    7. ˱she˲ rose_up
    8. -
    9. 51%
    10. R46637
    11. 46691
    1. immediately
    2. immediately
    3. 39160
    4. paraχrēma
    5. D-.......
    6. immediately
    7. immediately
    8. -
    9. 51%
    10. -
    11. 46692
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 46693
    1. he directed
    2. -
    3. 12990
    4. diatassō
    5. V-IAA3..S
    6. ˱he˲ directed
    7. ˱he˲ directed
    8. -
    9. 94%
    10. R46592; Person=Jesus
    11. 46695
    1. to her
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DFS
    6. ˱to˲ her
    7. ˱to˲ her
    8. -
    9. 50%
    10. R46637
    11. 46696
    1. to be given something
    2. something
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-NAP....
    6. /to_be/ given ‹something›
    7. /to_be/ given ‹something›
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 46697
    1. to eat
    2. eat
    3. 20680
    4. esthiō
    5. V-NAA....
    6. /to/ eat
    7. /to/ eat
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 46699

OET (OET-LV)And the spirit of_her returned, and she_rose_up immediately, and he_directed to_her to_be_given something to_eat.

OET (OET-RV)Then her spirit returned and she got up immediately, and he told them to give her something to eat.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 8:55 ©